Nach einer geeigneten Bluse musste ich gar nicht lange suchen. In der aktuellen Burda gefällt mir Modell 130. Leider ist das Bild auf der Burda Website unmöglich, man kann nichts erkennen, und eine technische Zeichnung gibt es auch nicht. Die Bluse hat vorne Teilungsnähte und in der Taille vorne und hinten Kellerfalten. Die langen Ärmel wollte ich nicht, also kombiniere ich lieber die Ärmel von Modell 129 dazu (das sowieso auf dem gleichen Schnitt beruht).
I found a blouse pattern (No. 130) that I like in the current issue of Burda WOF. Unfortunately the picture on the Burda website it really terrible, the details cannot be seen, and they don't provide a technical drawing. The blouse has shoulder princess seams in the front and box pleats in the waist area both in the front and the back. I did not want long sleeves so I decided to use the sleeves of bluse No. 129 (which is the same pattern anyway).
The blouse has a yoke in the back which made me wonder how to make my very round back alteration. "Fit for Real People" suggest adding length to the center back tapering to nothing towards the seamline.
Hinten hat die Bluse eine Passe. Jetzt stand ich vor dem Problem, wie ich diese am besten an meinen runden Rücken anpasse. "Fit for Real People" schlägt vor, an Passe und Rückenteil keilförmig etwas zuzugeben.
Das habe ich aber schon einmal probiert und war mit dem Ergebnis gar nicht zufrieden. Ich brauche nicht nur mehr Länge im oberen Rücken, sondern auch mehr Platz für meine hervorstehenden Schulterblätter. Also habe ich erstmal so getan, als ob gar keine Passe da wäre und eine ganz normale Änderung für den runden Rücken gemacht.
Well, I tried that before but was not really happy with the result. I don't just need more length in the upper back area but also more room for my protruding shoulder blades. So I pretended the pattern didn't have a yoke at all and did my normal alteration for a very round back.
This is also what my sloper would look like if I ever got that finished. Then I followed the instructions in my book on blouses and dresses how to construct a yoke. I made a perpendicular cut from the center back to the point of the dart, then the dart is closed by moving the pattern piece upwards. The yoke piece is cut all the way to the armhole, the seam line of the back pattern piece is adjusted a little. Thas was actually very easy to do although my pattern pieces looked pretty wild after that.
So in etwa würde ja auch mein Grundschnitt aussehen, wenn ich den endlich mal fertig bekäme. Dann bin ich der Anleitung im Blusen-und-Kleider-Buch zur Erstellung einer Passe gefolgt. Von der rückwärtigen Mitte wird rechtwinklig bis zum Abnäher eingeschnitten, dann wird dieser zugedreht. Die Passe wird dann bis zum Armloch abgetrennt, die Nahtlinie des Rückenteils etwas ausgeglichen. Das war eigentlich ganz einfach, auch wenn meine Schnitteile hinterher ziemlich wild aussahen.
Das Papiermodell sieht aber ganz vielversprechend aus. Allerdings liegt am Vorderteil die Kellerfalte direkt über der Teilungsnaht, was mit Papier und Stecknadeln schlecht zu realisieren war. Ein Probemodell muss also auch diesmal wieder her. Außerdem scheint mir der Brustbereich etwas zu weit zu sein.
The paper model looks promising. The box pleat in the front is directly on the princess seam, this was very difficult to do with paper and pins, so I guess I will have to make a muslin anyway. And I am a little concerned about the bust area, the pattern seems to be rather wide there.
I found a blouse pattern (No. 130) that I like in the current issue of Burda WOF. Unfortunately the picture on the Burda website it really terrible, the details cannot be seen, and they don't provide a technical drawing. The blouse has shoulder princess seams in the front and box pleats in the waist area both in the front and the back. I did not want long sleeves so I decided to use the sleeves of bluse No. 129 (which is the same pattern anyway).
The blouse has a yoke in the back which made me wonder how to make my very round back alteration. "Fit for Real People" suggest adding length to the center back tapering to nothing towards the seamline.
Hinten hat die Bluse eine Passe. Jetzt stand ich vor dem Problem, wie ich diese am besten an meinen runden Rücken anpasse. "Fit for Real People" schlägt vor, an Passe und Rückenteil keilförmig etwas zuzugeben.
Das habe ich aber schon einmal probiert und war mit dem Ergebnis gar nicht zufrieden. Ich brauche nicht nur mehr Länge im oberen Rücken, sondern auch mehr Platz für meine hervorstehenden Schulterblätter. Also habe ich erstmal so getan, als ob gar keine Passe da wäre und eine ganz normale Änderung für den runden Rücken gemacht.
Well, I tried that before but was not really happy with the result. I don't just need more length in the upper back area but also more room for my protruding shoulder blades. So I pretended the pattern didn't have a yoke at all and did my normal alteration for a very round back.
This is also what my sloper would look like if I ever got that finished. Then I followed the instructions in my book on blouses and dresses how to construct a yoke. I made a perpendicular cut from the center back to the point of the dart, then the dart is closed by moving the pattern piece upwards. The yoke piece is cut all the way to the armhole, the seam line of the back pattern piece is adjusted a little. Thas was actually very easy to do although my pattern pieces looked pretty wild after that.
So in etwa würde ja auch mein Grundschnitt aussehen, wenn ich den endlich mal fertig bekäme. Dann bin ich der Anleitung im Blusen-und-Kleider-Buch zur Erstellung einer Passe gefolgt. Von der rückwärtigen Mitte wird rechtwinklig bis zum Abnäher eingeschnitten, dann wird dieser zugedreht. Die Passe wird dann bis zum Armloch abgetrennt, die Nahtlinie des Rückenteils etwas ausgeglichen. Das war eigentlich ganz einfach, auch wenn meine Schnitteile hinterher ziemlich wild aussahen.
Das Papiermodell sieht aber ganz vielversprechend aus. Allerdings liegt am Vorderteil die Kellerfalte direkt über der Teilungsnaht, was mit Papier und Stecknadeln schlecht zu realisieren war. Ein Probemodell muss also auch diesmal wieder her. Außerdem scheint mir der Brustbereich etwas zu weit zu sein.
The paper model looks promising. The box pleat in the front is directly on the princess seam, this was very difficult to do with paper and pins, so I guess I will have to make a muslin anyway. And I am a little concerned about the bust area, the pattern seems to be rather wide there.
(Anmerkung: Meine wilden Zeichnungen auf den Schnitt-Teilen sind nur Andeutungen, wie es in etwa geht. Ich habe einfach auf dem Grundschnitt rumgemalt und die Änderungen nicht etwa fotografiert, als ich sie gemacht habe. )
(Note: My drawings on the pattern pieces are just a draft on how to do the alterations in general. I just drew lines on the picture of my sloper, these are not photos I took while making the alterations to the Burda pattern.)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen