Dienstag, 29. Mai 2012

Und noch eine Hülle

Es dauert nur noch 30 Tage, bis wir nach Yellowstone fliegen! Die meisten Leute verstehen vermutlich gar nicht, was daran so toll ist (erst gestern wurden wir gefragt, was wir da schon wieder wollen, das hätten wir doch alles schon gesehen). Es ist wahrscheinlich unmöglich, das zu erklären, das muss man selbst gesehen und erlebt haben. Für uns ist Yellowstone einer der schönsten Plätze auf der Erde, und wir können es kaum erwarten zurückzukehen. Diesmal haben wir gut zehn Tage im Park zur Verfügung, also brauche ich natürlich ein extra Büchlein für meine Notizen.
About a month from today I will be back in Yellowstone! Yay! Now most people probably don't understand what is so special about this place, and it is impossible to explain if you have never seen it. Let me just say that it is one of the most beautiful places in the world and I can't wait to get back there. This year we will spend more than ten days there, and I decided I needed an extra booklet for my geyser notes.
So I needed another book cover, this one preferably with a geyser embellishment. The size of the book asked for a slim but tall geyser so I chose Beehive. I made a rough sketch in EQ, fused the pieces together and then piled wool and decorative threads on top and free-motion-stitched like crazy. Now I can write down geyser times in style this summer.
Und das Büchlein brauchte selbstverständlich auch eine Hülle, möglichst mit einer Geysir-Dekoration. Aufgrund des Formats brauchte ich einen Geysir mit einer schmalen, aber hohen Eruption und wählte Beehive. Einen ersten groben Entwurf habe ich mit EQ gemacht und die Teile dann mit Vliesofix geklebt. Dann habe ich Wolle und dekorative Garne daraufgelegt und wie wild freihändig mit der Maschine getackert. Jetzt habe ich bestimmt das schönste Büchlein, um die Eruptionszeiten der Geysire aufzuschreiben.

Sonntag, 27. Mai 2012

Ausnahmsweise Lob für den Zoll

Normalerweise beschwere ich mich ja immer über den Deutschen Zoll, da es besonders im letzten Jahr ewig gedauert hat, bis Stoffbestellungen aus den USA hier angekommen sind. Meine letzte Bestellung hat jetzt aber überraschenderweise nur drei Wochen gebraucht, bis sie hier war. Das sind die Stoffe für die Ränder und die Rückseite des pinkfarbenen Quilts. Der Stoff mit den Rosen entzückt mich ganz besonders, der sieht in natura noch viel schöner aus als auf dem Bild.

I know that I always complain about German customs since it takes them forever to clear my fabric orders. Today I am pleased to announce that my latest order from the US only took three weeks to get here. These are the fabrics for the borders and backing of the pink batik quilt. I just LOVE the backing fabric with the roses. And it fits the other fabrics perfectly.


Samstag, 26. Mai 2012

Der fertige Rock

Und hier ist der fertige Rock, der ganz hübsch geworden ist.

And here is a picture of the finished skirt. It turned out quite nice actually.


Donnerstag, 24. Mai 2012

Zur Bluse noch ein Rock

Da ich noch einen passenden Stoff für einen Rock hatte, hatte ich einen weiteren Grund, die pinkfarbene Bluse zu beenden. Nachdem sie endlich fertig war, habe ich mich gleich an die Arbeit gemacht und einen Schnitt für einen Rock mit Falten gezeichnet.

Another reason why I didn't want to throw the pink blouse out after messing up the yoke is that I have a matching fabric for a skirt. After finally finishing the blouse I jumped right in and drafted a pattern for a pleated skirt.

Luckily I made a muslin this time because again, I hadn't paid attention. I taped one of the pleats together along the wrong line, so the outermost front pleats were only half as wide as the other two. And I messed up the pleats in the muslin by somehow not folding them correctly. I still don't know how I managed to do that as I didn't just iron them in the wrong direction. It seems like I couldn't figure out which lines were which in my pattern. Fortunately I realized my mistakes early on this time and since they didn't influence the fit of the skirt (which was fine) I didn't lose any time and frustration was minimal.

Zum Glück war ich lernfähig und habe ein Probemodell genäht. Ich hatte nämlich eine der Falten an einer falschen Stelle zusammengeklebt. Das hätte man zwar mit einem Blick gesehen, wenn man aufgepasst hätte, habe ich aber nicht, sondern einfach zugeschnitten. Somit war dann die äußerste der vorderen Falten nur halb so breit wie die beiden anderen. Und dann habe ich noch die Falten insgesamt vermurkst. Wie ich das genau geschafft habe, weiß ich gar nicht. Zuerst dachte ich, ich hätte sie nur in die falsche Richtung gebügelt, aber irgendwie konnte ich wohl die ganzen Linien auf meinem Schnitt nicht voneinander unterscheiden, jedenfalls war das Ergebnis recht seltsam. Aber da mir das zum Glück aufgefallen ist und nichts davon Einfluss auf die Passform hatte, war ich mit der ganzen Aktion recht zufrieden.

Dienstag, 22. Mai 2012

Vor der Tonne gerettet

... habe ich die Bluse doch noch. Ich war ja drauf und dran, sie wegzuwerfen, aber dann habe ich mich doch zusammengerissen. Sie ist tragbar, aber ich bin immer noch sauer auf mich selbst, dass ich die vorderen Passen vermurkst habe. Naja, das passiert mir bestimmt nicht noch einmal, jetzt wird das Teil erstmal abgehakt.


It wasn't much fun but I pulled myself together and did not throw the blouse out but finished it without the front yoke. It looks okay, it is wearable but I am still mad at myself for messing it up. I guess I will just have to think it all the way through next time before cutting anything. Time to move on for now.


Samstag, 19. Mai 2012

Pink Pink Pink

Am letzten Wochenende habe ich wie geplant das Top aus den pinkfarbenen Stoffen genäht. Das ist endlich mal ein Quilt, den ich für mich selbst behalten kann, mein Sohn hat mir schon mitgeteilt, dass ihm das viele Pink in den Augen weh tut :) Jetzt muss ich nur noch die Ränder annähen. Bis jetzt gefällt es mir sehr gut.

I pieced the quilt top using the pink batik collection last weekend as planned. It looks like this will finally be a quilt I can keep for myself. My son already told me that the pink fabrics hurt his eyes :) I just need to add the borders and really love how it looks so far.


Mittwoch, 16. Mai 2012

Wahlsdorf

Am letzten Wochenende waren wir wieder in Wahlsdorf. Diesmal haben die Eisheiligen voll zugeschlagen, so dass wir gut zum Nähen kamen :) Aber immerhin hat es nicht geregnet. Zu erzählen gibt es nicht viel, dafür aber viele schöne Bilder.
 
And again we spent another great weekend in Wahlsdorf. It was rather chilly this time so warm weather didn't distract us from sewing :) I will not bore you with lengthy descriptions but show a few projects for inspiration instead.

And the biggest news of the weekend: Kerstin joined the Featherweight Club and proudly presented her white "ice princess". Hm, I think I need a white one, too...

Und die größte Neuigkeit war Kerstins "Eisprinzessin". Heimlich, still und leise hat sie sich eine Featherweight zugelegt, noch dazu eine weiße. Hm, in der Farbe könnte ich auch noch eine gebrauchen... 















Related Posts with Thumbnails