Donnerstag, 31. Januar 2008

Rosengarten - mein Lieblingsquilt

Vor einigen Jahren fuhr vor uns auf dem Interstate in Ohio ein kanadischer Lastwagen mit einer Rose als Firmenlogo, die sich wunderbar für einen Quilt geeignet hätte. Natürlich hatte ich gerade keinen Fotoapparat zur Hand, also notierte ich mir den Namen der Firma mit der Absicht, im Internet nach dem Logo zu suchen. Und natürlich hatte ausgerechnet diese Firma keine Website.

A few years ago we were driving on the interstate in Ohio behind a Canadian truck that had a beautiful rose as the company logo. I thought of a quilt right away but couldn't find my camera. So I wrote down the company's name and googled for a picture of their logo after I got home. Unfortunately, this company didn't have a website.

That meant I had to draw myself. And because the rose turned out beautifully, I not only made a quilt but also a matching pillow. Here are the EQ designs and pictures of the finished quilt and pillow.


Also musste ich selbst zeichnen, und weil die Rose so schön wurde, habe ich nicht nur einen Quilt, sondern auch noch ein passendes Kissen dazu genäht. Hier sind jeweils EQ-Entwurf und Original.





Montag, 28. Januar 2008

Rose Sampler - mein Vier-Jahres-WIP

Ich bin ziemlich konsequent, was UFOs angeht - ich habe keine. Wenn ich etwas wirklich nicht mehr mag und beenden möchte, dann werfe oder gebe ich es hemmungslos und ohne Schuldgefühle weg. Allerdings habe ich schon ein paar WIPs, die sich über einen längeren Zeitraum hinziehen. Im Moment ist das vor allem der Rose Sampler von Rosemary Makhan.

I have a very strict policy about UFOs - I don't have any. If I start a project and realize later on that I don't really like it and don't want to finish it, I throw it out or give it away without feeling guilty. But I do have a few WIPs that I didn't finish right away. My main WIP right now is Rosemary Makhan's Rose Sampler.

I started the blocks in January 2004 and had already ten by June of that year, all appliqued by hand. Afterwards I didn't feel like doing hand appliqué for a long time and didn't finish the last two blocks until the end of 2005. I appliqued the borders in 2006 and pieced the top and marked it for quilting. In 2007 I started quilting, again by hand. I finished quilting nine out of twelve blocks so far.

Ich habe im Januar 2004 damit angefangen und hatte im Juni 2004 schon zehn Blöcke appliziert, alle mit der Hand. Danach hatte ich überhaupt keine Lust mehr, und es hat bis Ende 2005 gedauert, bis alle zwölf Blöcke appliziert waren. 2006 habe ich dann die Ränder appliziert und das Top zusammengenäht und zum Quilten markiert. 2007 habe ich mit dem Quilten begonnen, auch mit der Hand. Bisher habe ich neun von zwölf Blöcken fertig gequiltet.

Rose of Sharon Var. #2

Rose of Sharon Var. #3

Wild Rose Wreath

Ohio Rose

Rosebud Wreath

Ring around the Roses

Rose and Tulip Variation

Rose of Sharon Var. #1

Spring Wreath

Freitag, 25. Januar 2008

Schneeglöckchen

Ich brauchte neue Geburtstagskarten, und der Jahreszeit entsprechend habe ich Schneeglöcken gezeichnet und dann appliziert.

I needed new greetings cards and decided on snow drops at this time of the year.


Sonntag, 20. Januar 2008

Pumpkin Patch - Das Original

Mein Blog-Logo habe ich selbst gezeichnet, und zwar schon vor ein paar Jahren, damals als Applikation für ein Kissen. Einen passenden Tischläufer und einen herbstlichen Wandbehand aus den gleichen Stoffen habe ich damals auch genäht. Hier sind jeweils EQ-Entwurf und Foto.

I drew my pumpkin logo a few years ago. It was originally an applique design for a pillow. I also made a matching table runner and a wall hanging with a fall design out of the same fabrics. Here are EQ designs and photos.







Mittwoch, 16. Januar 2008

Kleid 106 aus Burda 12/2007

Als nächstes möchte ich mir aus der Dezember-Burda das Kleid Nr. 106 nähen. Stoff habe ich noch nicht, da muss ich erst zu Hüco fahren. Aber den Schnitt habe ich schon mal kopiert.
My next project is dress No. 106 from the December 2007 issue of Burda WOF. I don't have any fabric yet but already copied the pattern.

I also made a muslin which fits quite well. I am not completely satisfied with the position of the princess seams but I think I can fix that by adding a little at the center seam.
Und ein Probemodell habe ich auch genäht. Es passt ganz gut, nur mit der Lage der Teilungsnähte bin ich nicht ganz einverstanden. Aber wenn ich an der vorderen Mitte ein bißchen zugebe, müsste das eigentlich auch passen.

Dienstag, 15. Januar 2008

Mein Freund der Baum

Das Geheimnis ist gelüftet, so sieht das Baum-Bild als Ganzes aus.

The secret is out, this is what the tree picture looks like.

And here are the puzzle pieces laid out. I am really looking forward to seeing the finished quilt.
Und so sehen die Stoffteile grob zusammengelegt aus. Ich bin schon auf den fertigen Quilt gespannt.

Montag, 14. Januar 2008

Quiltinspektoren

Heute nutze ich die Gelegenheit, meine beiden Quiltinspektoren vorzustellen. Jessie liegt besonders gern auf dem Stapel Stoffe, der eigentlich in den Vorrat einsortiert werden müsste.

Today I would like to introduce my two quilt inspectors. Jessie loves to lie on the pile of fabrics that have to be sorted into my stash.

And Sally had to inspect the box Marcy D'Arcy was delivered in.

Und Sally musste sofort den Karton inspizieren, in dem Marcy D'Arcy geliefert worden ist.

Sonntag, 13. Januar 2008

Marcy D'Arcy zieht ein

Zu Weihnachten habe ich mir einen besonderen Wunsch erfüllt: eine Schneiderpuppe. Getauft haben wir sie auf den Namen Marcy D'Arcy (ein albernerer Name fiel uns nicht ein). Kann sich noch jemand außer mir an die Namensgeberin erinnern?

I made myself a nice gift for Christmas: a dress form. We named her Marcy D'Arcy (couldn't think of a sillier name). Does anyone except me remember the character she was named after?

Samstag, 12. Januar 2008

Piratenschal

Mein Sohn hat seit Jahren einen Schal mit einem Bild von Winnie Pooh. Das kann er in seinem Alter natürlich gar nicht mehr tragen, also musste etwas Männlicheres her. Auf seinen Wunsch hin habe ich eine Piratenflagge appliziert.

My son has had a scarf with a picture of Winnie the Pooh for years. He is way too old for that now, so we decided he needed a manlier picture. I appliqued this pirate flag for him.

Donnerstag, 10. Januar 2008

Puzzle-Quilt für Kerstin

Das neue Projekt der Zick-Zack-Zicken sind Puzzle-Quilts. Inspiriert hat uns diese Seite. Susannes Pizza ist bereits fertig, als nächstes ist Kerstins Baum an der Reihe. Hier ist das Teilstück, das ich bekommen habe, sowie meine Umsetzung in Stoff.

Our new Zick-Zack-Zicken project are puzzle quilts. We were inspired by this website. Susanne's pizza is already finished, Kerstin's tree is next. This is the part of the picture I got and what I came up with in fabric.



Montag, 7. Januar 2008

Herzlich Willkommen

Herzlich Willkommen in meinem Blog. Mein Name ist Beatrice, und ich lebe mit Mann und Sohn in Berlin. Ich mache Patchwork und Quilting jetzt schon seit zehn Jahren, im letzten Jahr habe ich angefangen, auch Kleidung zu nähen, und ich liebe Leuchttürme, Chili-Schoten und Kürbisse (zumindest als Dekorationsobjekte, wobei ich zu einer guten Kürbissuppe sicher nicht nein sage). Der Name Pumpkin Patch fiel mir schon vor einiger Zeit ein, und ich finde ihn ausgesprochen passend für mich und meinen Blog, zumal es sich hier um ein Wortspiel handelt. "Patch" steht hier zum einen natürlich für Patchwork, "Pumpkin Patch" ist aber auch die englische Bezeichnung für ein Kürbisbeet.

Welcome to my blog! My name is Beatrice, and I live in Berlin, Germany with my husband and son. I have been quilting for about ten years now, started making clothes last year and love lighthouses, chili peppers and pumpkins (mostly for decoration purposes although I love a good pumpkin soup, too). I came up with the name "pumpkin patch" some time ago, and I think it fits me and my blog perfectly. (Love the pun, too.)

Related Posts with Thumbnails