Sonntag, 31. Mai 2015

Noch mehr Herzen

Diese Woche kam eine weitere Überraschung an: noch ein dicker Umschlag voller Herzblöcke. Diese kamen von meinen Quiltfreundinnen vom Sternetreffen Ost, mit denen wir einmal im Jahr ein Nähwochenende verbracht haben. Dazu gehören auch meine Zick-Zack-Zicken, mit denen weitere Nähwochenenden und Treffen und Projekte anstanden

A nice surprise arrived this week: another envelope full of healing hearts quilt blocks. This time it was sent by my quilting friends from northeastern Germany that I used to go on a quilt retreat with once a year. A smaller group of them, all of them from Berlin and the surrounding area, were my quilt group, we spent two additional weekends per year sewing together and had a lot of things going on, like fabric dyeing and group projects.

I received twenty-two hearts this time, the block size a little bigger than the first ones. At first I thought I would just make two more blocks and then go for a 4x6 layout. But then I figured that would be too close to the other layout and decided to go for 3x6 and use the remaining four blocks as cornerstones for the border. This is just a rough idea, we will see where it takes me. I am totally undecided yet, but it is a beginning.


Diesmal habe ich 22 Herzen bekommen, die etwas größer sind als die ersten. Zuerst dachte ich, ich könnte einfach noch zwei weitere Blöcke nähen und dann ein 4x6 Layout machen. Aber dann war mir das dem anderen Quilt zu ähnlich, und ich kam auf die Idee, 3x6 Blöcke zu legen und die restlichen vier in die Ecken des Randes zu packen. Das ist jetzt nur eine erste, noch sehr unausgegorene Idee, mal sehen, wo sie mich hinführt. Ich bin noch sehr unentschlossen, aber es ist ein Anfang.

Mittwoch, 27. Mai 2015

All About Them Books (No Kindle)

Wir haben hier im Ort einen wunderbaren Bucheladen, the Book Man. Es gibt dort neue und gebrauchte Bücher. Man richtet sich ein Konto ein, bringt seine Bücher nach dem Lesen zurück und bekommt dafür Punkte gutgeschrieben, die man in weitere Bücher umsetzen kann. Die Angestellten sind alle sehr nett, und eine Katze namens Nietzsche gibt es auch. Und jetzt haben sie ein Video gemacht, das sich zum Hit entwickelt. Es läuft hier auf allen Fernsehkanälen und wird wie verrückt auf Facebook geteilt. Den Text umgeschrieben und Regie geführt hat eine junge Frau, die die Nichte meiner Chefin im Quilt Shop ist. Einfach mal reinsehen, ist total lustig.   



We have a wonderful bookstore here in town, the Book Man. They have some new and many used books, you get a free account there, bring back your books and get trading credit. The staff is very friendly and they have a lovely store cat called Nietzsche. And now they have a video that is going viral. It is on all the TV channels here and going crazy on Facebook. The lyrics were re-written and the video directed by a young woman who happens to be the niece of my boss at the quilt shop. Just take a look, it is awesome.

Montag, 25. Mai 2015

Mal wieder Besucher

Als Stadtkind bin ich immer noch beindruckt, wenn hier Wild einfach so durch den Garten läuft. Letzte Woche hatten wir zweimal Besucher, haben es aber nur einmal geschafft, Photos zu machen.
 
As a city girl I am still impressed by deer wandering through our backyard. We had visitors twice last week but only managed to take pictures once.




Dienstag, 19. Mai 2015

Sugar Fairy

Seit Kerstin sich vor drei Jahren ihre "Eisprinzessin" zugelegt hat, hatte ich die Idee im Hinterkopf, dass ich auch gern eine weiße Featherweight hätte. Nun sind die weißen ja nicht gerade einfach zu finden und in der Regel auch deutlich teurer als die schwarzen, aber nach dem Umzug nach Kanada beschloss ich, dass es nun an der Zeit wäre, die Augen offen zu halten, insbesondere da meine Schwarze ja ein europäisches Modell ist und wir hier nur 110 V Stromspannung haben. (Mir ist schon klar, dass man das auch leichter beheben könnte, aber ich wollte doch so gern eine weiße...)

 
Ever since Kerstin showed up with her "Ice Princess" three years ago, I have had the idea that I wanted a white Featherweight too. Of course these are not exactly easy to find and usually way more expensive than the black ones. After moving to Canada I figured it was time to start looking since my black one is a European model and the voltage doesn't work over here. (Shush, I know that would be easy to fix, but I really wanted a white one...)



Last weekend I got lucky. We found an ad on Craigslist, a very sweet old gentleman whose wife had died last year sold a white Singer Featherweight in excellent condition. Very clean, no scratches, a beauty. And I paid about half of what they usually ask for white ones on Craigslist and Kijiji. We had a very nice visit with him, I got to look at all the quilts his late wife had made, and he showed us lots of pictures too. And I didn't have to think about a name at all... I looked at the machine and "Sugar Fairy" popped into my head, and that's what I am going with.


Und am letzten Wochenende hatte ich dann Glück. Wir fanden eine Anzeige auf Craigslist, ein sehr netter alter Herr verkaufte die weiße Featherweight seiner verstorbenen Frau, die sich in einem exzellenten Zustand befand. Sehr, sehr sauber, keine Kratzer, einfach eine Schönheit. Und wir bezahlten ungefähr die Hälfte von dem, was hier auf Craigslist und Kijiji sonst für weiße Featherweights verlangt wird. Wir hatten einen sehr netten Besuch bei ihm, ich durfte alle Quilts bewundern, die seine Frau gemacht hatte, und er zeigte uns eine Menge Photos. Und über einen Namen musste ich auch nicht lange nachdenken... ich sah die Maschine, und "Sugar Fairy" kam mir in den Sinn, und dabei bleibt es jetzt auch.

Samstag, 16. Mai 2015

Geschafft

Ich war fest entschlossen, den Quilt rechtzeitig fertig zu bekommen, und wer mich kennt, dürfte auch nicht daran gezweifelt haben, dass ich das schaffe. Ich habe am ersten Wochenende das Top genäht, am zweiten Wochenende geheftet und die Blöcke gequiltet und am dritten Wochenende den Rand gequiltet und das Binding angenäht. Die Rückseite des Bindings habe ich dann abends per Hand angenäht und den letzten Stich am Mittwochabend gemacht, am Abend vor dem ersten Chemo-Termin. Der Quilt wurde von allen sehr bewundert, und es war schön, dass ich ihn im Chemo-Raum dabeihaben konnte. Nochmals herzlichen Dank an alle, die einen Block geschickt haben!

 
I was on a mission to finish this quilt in time, and if you know me, you knew there was no doubt I would succeed. I pieced the top on the first weekend, basted and quilted the blocks on the second weekend, quilted the border and added the binding on the third weekend and stitched the binding down by hand, doing the last stitch on Wednesday night, the night before my chemo was scheduled to start. Everybody admired the quilt very much, and it was a nice thing to have in the chemo room. Thanks again to everyone who sent a block! It really means a lot to me.

Samstag, 2. Mai 2015

Heilende Herzen

Die Post brachte mir eine wunderbare Überraschung. Seit bestimmt bald fünfzehn Jahren bin ich Mitglied bei den Quiltsternen. Und einige der Mitglieder dort haben Trostblöcke für mich genäht. Sabine hat sie gesammelt und mir einen dicken Umschlag über den Teich geschickt. Zu den Blöcken gab es auch jede Menge Briefe und Karten, und einige der Näherinnen teilten eigene Erfahrungen mit mir, um mir Mut zu machen.

 
I received a wonderful surprise in the mail. I have been a member of a German mailing list for quilters for about fifteen years, I think. And some of the members there made quilt blocks for me, Sabine collected them and sent a big envelope over to me. There were a lot of cards and letters, and some of the ladies even shared their own experiences to encourage me. 

I am determined to turn them into a quilt before my further treatment starts. It is going to be a simple setting, just sashing and a border, the deadline isn't too far away anymore, so I already bought the fabrics.


Ich bin fest entschlossen, die Blöcke in einen Quilt zu verwandeln, bevor die Behandlung weitergeht. Es wird ein ziemlich einfaches Layout werden, nur Sashing und ein Rand. Viel Zeit für die Vollendung habe ich nicht, aber die Stoffe sind schon mal gekauft.

Related Posts with Thumbnails