Donnerstag, 21. August 2014

Oven Mitts

Die Ofenhandschuhe sind inzwischen fertig. Sie waren einfach zu nähen und schnell fertig, ein gutes Projekt, um wieder anzufangen. Die Maschine näht toll, diese alten Singer Maschinen sind wirklich zuverlässig. Den Zickzackstich habe ich inzwischen auch ausprobiert, er funktioniert, ich muss nur noch ein bißchen mit der Fadenspannung spielen, dafür hatte ich bloß noch keine Zeit. Freihändig quilten sollte auch möglich sein, dafür muss ich aber noch einen passenden Fuß besorgen.

 
I finished the oven mitts, it was a quick and easy project, great for getting started again. The machine is wonderful, those old Singers are really reliable. I even tried the zigzag stitch in the meantime, it works well, just needs a little more tension adjustment but I didn't have time yet to figure that out. Free-motion stitching should also be possible but I need to get a foot for that first.

Dienstag, 19. August 2014

Neue alte Nähmaschine

Meine Nähmaschinen sind noch in Deutschland... und in Nordamerika ist die Stromspannung anders. Ich weiß, dass meine Pfaff Maschine zwischen europäischer und amerikanischer Spannung wechseln kann. Meine kleine Featherweight ist jedoch definitiv europäisch, da muss ich mir einen Spannungswandler beschaffen. Aber ich habe inzwischen eine "neue" Maschine, die eigentlich eine alte ist.

 
My sewing machines are still in Germany... and North America has a different voltage. I know that my modern Pfaff machine can switch between European and North American voltage. My little Featherweight is European so I will have to get some kind of transformer to get it to work here. But I have a "new" machine which is actually an old one.

It is a Singer Slant-O-Matic 403 special (sounds fancy). A friend gave it to me, it belonged to her mother who passed away last year. Her father now sold the house and needed to get rid of some things, including the sewing machine. I am very glad that she remembered my fabric addiction and gave it to me. The original receipt from 1961 was still in the case.


Es ist eine Singer Slant-O-Matic 403 special (hört sich vornehm an). Ich habe sie von einer Freundin geschenkt bekommen. Sie gehörte ursprünglich ihrer verstorbenen Mutter, und als ihr Vater jetzt das Haus verkauft hat und einige Dinge loswerden wollte, unter anderem die Nähmaschine, hat sie an mich gedacht und sie mir gegeben, worüber ich mich sehr gefreut habe. Die Originalquittung von 1961 war auch noch im Koffer.

Sie erinnert mich sehr an die Featherweight, Aufspulen von Unterfaden funktioniert ganz genauso, und auch das Einfädeln ist ziemlich ähnlich. Aber die 403 kann sogar Zickzack nähen. Das funktioniert mit einer kleinen Scheibe, die in die Maschine eingelegt wird. Eigentlich kann sie sogar ganz viele verschiedene Zierstiche nähen, aber die Box mit dem ganzen Zubehör (Nähfüße und Zierstichscheiben) ist irgendwann mal verloren gegangen, also habe ich nur die Zickzackscheibe, die in der Maschine war. Den Zickzackstich habe ich noch gar nicht ausprobiert, aber der Rest funktioniert prima. Der Geradstich ist super, diese alten, zuverlässigen Singer-Maschinen gefallen mir wirklich gut. 


It reminds me a lot of my Featherweight, winding a bobbin works exactly the same way, and the threading process is very similar. But the 403 can be changed to zigzag. It uses little discs that need to be inserted into the machine for different stitches. Actually it could be set to several different decorative stitches but the box with all the additional feet and discs got lost somewhere along the way, so all I have is the zigzag disc. I haven't tried the zigzag yet but the rest of it works just fine. Very nice straight stitch, I love these old reliable Singer machines.

Freitag, 15. August 2014

Wieder da

Mir ist schon bewusst, dass ich ziemlich plötzlich und ohne Erklärung verschwunden bin und lange nicht mehr gebloggt habe... aber jetzt bin ich wieder da und werde auch hoffentlich bald wieder nähen. In den letzten eineinhalb Jahren habe ich gar nichts genäht. Wir haben uns auf einen Umzug nach Kanada vorbereitet und sind nun auch endlich hier angekommen. Unsere Kisten sind allerdings noch nicht hier, also bin ich ein bißchen eingeschränkt in dem, was ich nähen kann, wenn ich nicht alle Sachen komplett neu kaufen möchte. Aber ich freue mich darauf, endlich wieder zu nähen. Und ich weiß, dass ich von den Quilts, die ich vor zwei Jahren noch genäht habe, keine Bilder mehr gepostet habe. Die sind irgendwo auf einer externen Festplatte, wenn ich sie finde, werden sie nachgereicht.

I know I pretty much disappeared without an explanation and was gone for a long time... but I am back now and will hopefully start sewing again soon. I haven't done any sewing in about 18 months. We prepared for a move to Canada in the meantime and have finally arrived. All our boxes are not here yet so I am limited in what I can do without buying everything again but I am really eager to start sewing again. And I know I haven't posted pictures of the finished quilts I made two years ago. I am pretty sure I have them on some external drive somewhere. I will post them as soon as I find them.
 

We moved to British Columbia, and this is my new local quilt shop: Hamels Fabric & Quilting. Lots and lots of good stuff and very nice people too. I had decided to throw my cutting mat and rulers out and get new ones here, they had been about 15 years old anyway. And although Canada is officially metric, and they sell fabric by the metre, rulers and cutting mats are all imperial here. It doesn't really matter to me, I can deal with either.


Wir sind nach British Columbia gezogen, und das hier ist mein "neuer" Quilt Shop: Hamels Fabric & Quilting. Dort gibt es Unmengen an Stoffen und Zubehör, und die Leute sind sehr nett. Meine Schneidematte und Lineale hatte ich in Deutschland noch entsorgt, die waren etwa 15 Jahre alt und nicht mehr in bestem Zustand. Und obwohl Kanada offiziell metrisch ist und auch Stoff meterweise verkauft wird, sind Lineale und Schneidematten alle in Inch. Mir ist das ziemlich egal, ich kann sowohl metrisch als auch imperial nähen.


Topflappen oder Ofenhandschuhe brauche ich noch, und ja, es ist mir schon klar, dass ich die wohl billiger kaufen könnte, aber das macht ja keinen Spaß. Das silberne Zeug ist das Vlies, das haben sie empfohlen, weil die silberne Schicht Hitze reflektieren soll. Darunter ist es weiß und fühlt sich an wie Thermolam. Also werde ich als erstes offizielles Projekt Ofenhandschuhe nähen. Ich bin mir nicht sicher, ob ich schon alles gekauft habe, was ich brauche, ich bin so daran gewöhnt, dass ich alles im Vorrat habe. Aber der Quilt Shop ist nur etwa 15 Minuten entfernt, da kann also nichts passieren.


I need potholders or oven mitts, and yes, I know I could buy them for less than the material costs, but where is the fun in that? That silvery stuff is the batting, they recommended it because it is supposed to reflect heat. So oven mitts are officially going to be my first project. I am not sure I have everything I need, I am so used to having all the supplies handy. But the quilt shop is about 15 minutes away, so if I need more stuff, it will be really easy to get.

Related Posts with Thumbnails