Posts mit dem Label Katzen werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Katzen werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Donnerstag, 22. März 2012

Höhlenkatze

Eigentlich gehörte da auch noch ein kleiner Text zu, aber der ist jetzt wohl im Blogger-Nirvana verschwunden :) Das ist mir ja noch nie passiert. Aber egal, das Bild spricht für sich. Und der Quilt war noch nicht einmal fertig, da steckten noch lauter Nadeln im Binding. Aber das stört eine echte Quiltinspektorin nicht.

A new quilt? Must sleep on it. Not finished yet? Lots of pins in there? I don't care. Leave me alone and let me do my job.


Donnerstag, 6. Oktober 2011

Abschied von Jessie

Heute ist es genau 17 Jahre her, dass ich zwei kleine Katzen vom Katzenschutz zu mir nach Hause geholt habe. Becky und Jessie waren keine ganz kleinen Katzenbabys mehr, vielleicht vier oder fünf Monate alt, so genau wusste das keiner, und völlig verängstigt. Sie verkrochen sich unter der Badewanne und kamen zunächst nur nachts aus ihrem Versteck, um die Wohnung unsicher zu machen. Doch schon bald fassten sie Vertrauen, tobten munter durch die Gegend und hatten nur Unfug im Kopf.

17 years ago today I adopted two very scared little cats. They were maybe four or five months old, nobody knew for sure. I named them Becky and Jessie and took them home. They hid under the bathtub during the first few days, only coming out at night to explore the apartment. But it didn't take long until they started to trust us. Nothing was safe from them anymore, they were full of mischief all day long, and we had a lot of fun.


Only two months later Becky became sick. We took her to different vets and even the university animal hospital, and finally she was diagnosed with FIP. She had to be put to sleep two days before Christmas 1994. The weeks after that were a very emotional time for us. No one knew if Jessie was infected as well. After several blood tests the vet finally declared her healthy which was quite a relief.


Das Katzenglück währte leider nicht lange, nach zwei Monaten wurde Becky krank. Wir schleppten sie von Arzt zu Arzt, bis die niederschmetternde Diagnose schließlich FIP lautete und das arme Tier zwei Tage vor Weihnachten 1994 eingeschläfert werden musste. Es begann eine bange Zeit, hatte sich Jessie auch infiziert? Nach mehreren Wochen und diversen Bluttests gab der Tierarzt Entwarnung und erklärte sie für gesund.
Im Sommer 1995 holte ich dann ein neues Katzenbaby zur Gesellschaft. Sally zog bei uns ein und brachte für ein paar Wochen auch ihren kleinen Bruder Billy mit, dessen neue Besitzer noch im Urlaub waren. Jessie genoss diese Zeit und tobte mit den beiden Kleinen herum. Dann verließ Billy uns, Sally wurde größer und das Verhältnis der beiden Katzen etwas distanzierter. Jessie fand Herumtoben in Ordnung, solange sie aufgrund ihrer Größe die Oberhand behielt, als Sally sich dann wehren konnte, war sie für dieses Spiel nicht mehr so zu haben.

I adopted another kitten the next summer. Sally moved in with us and brought her little brother Billy along for a few weeks until the people who had adopted him returned from a trip and picked him up. Jessie really enjoyed this time and played happily with the two kittens. Then Billy left, Sally grew up, and the cats went more or less their own ways. Jessie liked playing with Sally as long as she was the one on top but when Sally became big enough to win a wrestling match against her she didn't enjoy it so much anymore.


Our son was born in 1999, and the cats' lives changed as much as ours. Sally suffered through all the noise and clumsy little fingers with stoic patience and always stayed in the middle of things while Jessie serenely tolerated the newest addition to the family but prefered to retreat to the top of the cabinets to watch from a safe distance.
1999 wurde dann unser Sohn geboren, und die Katzen mussten sich umgewöhnen. Während Sally Geschrei und rabiate Kinderfinger mit stoischer Geduld ertrug und trotzdem immer bei allem dabei war, tolerierte Jessie das neue Familienmitglied zwar mit Gelassenheit, betrachtete das Geschehen aber lieber aus sicherer Entfernung, am liebsten vom Schrank herab.

Im Frühjahr 2003 zogen wir dann um in ein Haus mit Garten. Nach neun Jahren als Wohnungskatze fand Jessie ihr neues Glück dann im Garten, der ihr als Revier vollkommen ausreichte. Nie wäre sie auf die Idee gekommen, über den Zaun zu springen. Dafür lag sie stundenlang in der Hecke, ärgerte Nachbars Hund durch provozierendes Stolzieren am Zaun entlang, versetzte harmlose Eichhörnchen in Angst und Schrecken und brachte uns voller Stolz ab und zu eine selbstgefangene Maus als Geschenk.

In 2003 we moved to a house with a garden. After having spent nine years cooped up in an apartment Jessie was extremely happy to get out and explore the garden. She was content with our small patch of green, she could have easily scaled the fence but never even tried that. She holed up under the hedge for hours to quietly observe, annoyed the neighbors' dog by strutting up and down along the fence, scared unsupecting squirrels to death and brought us quite a few mice over the years that she had caught in the garden.

Her excursions might have become a littler shorter over the years, and she was definitely getting more and more neurotic but she never showed any signs of her age. She was always healthy and happy, and she only had to go to the vet for her yearly check-up and vaccinations. And during the last two years she little by little promoted our son from possible tail-puller to trusted can-opener, he was finally allowed to pick her up and carry her around for hours.

In den letzten Jahren wurden diese Ausflüge vielleicht ein wenig kürzer und die Katze insgesamt etwas neurotischer, aber Alterserscheinungen hat sie nie gezeigt. Sie war immer gesund und munter, lediglich für die jährlichen Impfungen musste der Tierarzt aufgesucht werden. Und in den letzten beiden Jahren wurde unser Sohn dann nach und nach vom möglichen Schwanzzieher zum vertrauenswürdigen Dosenöffner befördert, und sie ließ sich von ihm hochheben und stundenlang herumschleppen.

Am letzten September-Wochenende hat sie uns nach fast 17 Jahren dann ganz plötzlich und überraschend verlassen. Am frühen Nachmittag brach sie unvermittelt auf der Treppe zusammen und konnte weder stehen noch laufen. Wir fuhren sofort in die Tierklinik, aber im Grunde war uns schon klar, dass dies wohl das Ende sein würde. Ich erspare mir an dieser Stelle die Details, aber ihr Zustand war so schlimm, dass uns keine Wahl blieb. Es kam uns vor wie eine Ewigkeit, aber es hat keine Stunde gedauert vom Zusammenbruch bis zur Erlösung.

About ten days ago she suddenly left us forever. She had some kind of stroke in the early afternoon, couldn't walk or stand anymore. We rushed her to the animal hospital right away but it was pretty clear from the beginning they wouldn't be able to help her. I will not go into detail here, but her condition was so bad we didn't even have to discuss options with the vet. It seemed like an eternity at the time but it was all over in about one hour.

We miss her very much, our crazy, neurotic, very special little cat. 17 years is a very long time, but also quite an old age for a cat, and we are grateful for the wonderful years she shared and enriched our lives.

Wir vermissen sie sehr, so verrückt und neurotisch sie auch war. 17 Jahre sind eine lange Zeit, aber auch ein stolzes Alter für eine Katze, und wir sind dankbar für die wunderbaren Jahre mit einem ganz besonderen Tier.

Samstag, 17. Juli 2010

Süchtig nach Eiskaffee

... bin nicht etwa ich, sondern die Katze! Eines Tages wird sie mit dem Kopf nochmal im Glas steckenbleiben :)

My cat is addicted to iced coffee! (The German version of iced coffee contains vanilla ice cream which might explain why she likes it so much.) One of these days her head is going to get stuck in the glass :)









Edit: Natürlich geben wir der Katze nicht absichtlich Eiskaffee. Sie hat sich in einem unbeobachteten Moment auf den Tisch geschlichen und den Kopf in das leere Glas gesteckt. Das sah so lustig aus, dass wir es fotografieren mussten, bevor wir ihr den Spaß verdorben haben.

Edit: Of course we don't give her iced coffee on purpose. She managed to sneak onto the table and put her head down the empty glass when nobody was looking. That looked so funny that we had to take pictures before spoiling her fun.

Sonntag, 11. Juli 2010

Der Katze ist es auch zu heiß

... jedenfalls der einen. Die andere kann ihre ägyptischen Wurzeln nicht verleugnen und rennt auch noch bei dieser Affenhitze dauernd in den Garten.

The cat agrees, it's way too hot. At least this one does, the other one stays true to her Egyptian heritage and enjoys the heat in the garden all day long.

Donnerstag, 31. Dezember 2009

Katzenspuren im Schnee

... liebe ich sehr. Leider teilen meine Katzen diese Einschätzung nicht.

I love cat tracks in the snow. Unfortunately my cats don't share my enthusiasm.

Samstag, 12. Dezember 2009

Unter besonderen Umständen

... dürfen Katzen auch mal auf dem Tisch liegen - meinen sie jedenfalls. Der Herbstblätter-Quilt ist immer noch nicht ganz fertig gequiltet und hängt eigentlich über den Stühlen. Nachdem nun eine Ecke auf dem Tisch lag, war das natürlich eine Einladung für die Katzen. Und selbstverständlich mussten sie es beide ausprobieren.

Under special circumstances a cat is allowed to lie on the table - at least that is what they think. The autumn leaf quilt isn't completely quilted yet, and I hang it over the chairs when I am not working on it. Since I left one corner on the table the cats thought they were invited to sleep there. Naturally, they both had to try.


Sonntag, 15. November 2009

Die besten Plätze...

... finden doch immer die Katzen. Gerade habe ich dieses entzückende Bild vorgefunden. In der Kiste befinden sich meine Hexagons, und das Kissen darauf, auf dem Jessie liegt, lege ich mir beim Nähen auf dem Sofa als Tischersatz auf die Knie. Und natürlich muss Sally daneben liegen und aufpassen, ob dieser tolle Platz nicht bald für sie frei wird...

My cats always find the most comfortable places. I just walked into the sewing room to find this adorable picture. The box contains my hexagons, and while sitting on the sofa and sewing I put the pillow occupied by Jessie right now on my knees to serve as a table to sort the hexagons. And of course Sally has to watch closely in case that great resting place becomes available for her...

Edit: After posting the first picture and returning to the sewing room I found Sally under the table. Obviously she gave up on waiting for the pillow to become available and chose my bolt of muslin with my husband's sweater on top as her new resting place :-)
Edit: Mittlerweile hat Sally das Warten auf das Kissen wohl aufgegeben und sich unter den Tisch gelegt - auf meinen Ballen Nessel mit dem Sweatshirt meines Mannes darauf :-)

Montag, 19. Oktober 2009

Es wäre ja auch Verschwendung

... wenn man als Katze so einen schönen neuen Quilt nicht sofort "be-sitzen" würde :-)
It would be a waste of a perfectly good quilt if you didn't take your job as a quilt inspector seriously and sat on it right away :-)

Freitag, 14. August 2009

Nach dem Tierarztbesuch...

... erholt man sich am besten auf einem Quilt, der schon seit Wochen auf dem Klavier liegt, weil nie jemand Zeit und Lust hat, endlich die Bohrmaschine aus dem Keller zu holen, um die Golden Gate Bridge an der Wand zu befestigen.

After a very exhausting trip to the vet, is there a better place to rest than this? The Golden Gate Bridge Quilt has been lying on the piano for weeks because nobody found the time and energy yet to get the drill out of the basement to finally put it up on the wall.

Sonntag, 21. Juni 2009

Marcy präsentiert: das fertige Kleid

Das Kleid ist fertig! Mit der Anleitung in der Ottobre bin ich überhaupt nicht klar gekommen. Auch durch Ausprobieren konnte ich nicht herausfinden, wie ich das Kleid mit dem Futter an Halsausschnitt und Armausschnitten verstürzen soll, wenn die Schulternähte schon geschlossen sind. Ich habe dann entnervt aufgegeben und die Armausschnitte mit Schrägstreifen verstürzt, die ich innen auf dem Futter mit der Hand angenäht habe. Das ist zwar auch nicht die optimale Methode, sieht aber ordentlich aus.
I finished the dress today! I couldn't figure out the Ottobre instructions. I tried to follow them but I still don't see how I can sew dress and lining together at the neckline and the armholes and then turn the right side out when the shoulder seams are already closed. I finally gave up and used bias strips to finish the armholes. That might not be the best way to do it but it looks acceptable.

Yesterday, one of my cats crept into the sewing room without being noticed and went postal in there. The back of the Ottobre pattern can't be used anymore. I hope I don't want to make this dress again in the future.

Gestern hat sich übrigens eine der Katzen unbemerkt ins Nähzimmer geschlichen und dort randaliert. Das Rückenteil des Ottobre-Schnitts lässt sich jetzt wohl nicht mehr verwenden. Ich hoffe, mir fällt nicht irgendwann ein, dass ich das Kleid noch einmal nähen möchte.

Jetzt gehe ich mal den Mantelschnitt kopieren. Auch da habe ich schon wieder Probleme, die Anleitung in der Ottobre zu verstehen. Aber da grundsätzlich klar sein dürfte, welches Schnitt-Teil wohin gehört, wird das schon irgendwie klappen.

Now I am off to trace the pattern for the coat. I still don't get Ottobre's instructions there, either, but I think it cannot be too difficult to figure out where all the pieces go, so I am confident I will be able to make it.

Samstag, 6. Juni 2009

Hexagons

Den letzten Anstoß zum erneuten Bloggen hat mir das Geburtstagsgeschenk meiner Zick-Zack-Zicken gegeben. Im September 2005, lange bevor an die Zicken zu denken war, kannte ich nur Ivana, Anke und Susanne. Bei einem Treffen zeigte Anke ein Foto von einem Quilt, der vor allem aus Hexagons bestand, die die Näherin als Geburtstagsgeschenk erhalten hatte. Damals habe ich leichtfertig geäußert, als Geburtstagsgeschenk würde ich Hexagons auch nehmen.

The last trigger to start blogging again was the birthday gift my Zick-Zack-Zicken gave me. Back in 2005 I only knew Ivana, Anke and Susanne. Anke showed us a picture of a quilt that was made mostly with hexagons received as a birthday gift. Well, back then I carelessly said I would take hexagons as a birthday gift, too.

Of course my Zicken did not forget I said that, and after turning 40 this May I received a big box of tiny hexagons last weekend, they measure 1/2" in length. I did not count them but there are more than 700 in the box.

Natürlich haben meine lieben Zicken diesen Spruch nicht vergessen, und nachdem ich im Mai 40 geworden bin, bekam ich letzte Woche einen großen Karton voller winziger Hexagons überreicht, Kantenlänge 1/2 Inch. Ich habe sie nicht gezählt, aber es sollen wohl über 700 Stück sein.

Ich habe dann gleich den Abend damit verbracht, die Hexagons grob nach Farben zu sortieren. Einen Entwurf hatte ich 2005 gleich mit EQ gemacht, ich muss die Sache wohl doch ernster genommen haben, als mir heute bewußt ist.

I spent that evening sorting hexagons according to colors. I had even designed a layout in EQ back in 2005, obviously I was more serious about this hexagon thing than I remember.

My cats were very interested in the sorting process. Sally absolutely had to sit in the new box right away.

Und natürlich fanden auch die Katzen die Aktion sehr spannend, und Sally musste gleich in der neuen Schachtel zur Probe sitzen.

Am nächsten Morgen habe ich dann die ersten Hexagons zusammengenäht. Das Foto täuscht, sie sind nicht so groß, wie sie aussehen.

The next day I stitched the first hexagons together. Don't let the picture fool you, they are smaller than they appear.


Mittwoch, 19. März 2008

Prinzessinnen auf der Erbse

Zum Glück gibt es in diesem Haus genügend Quilts :-)

Luckily we have enough quilts in this house :-)

Montag, 14. Januar 2008

Quiltinspektoren

Heute nutze ich die Gelegenheit, meine beiden Quiltinspektoren vorzustellen. Jessie liegt besonders gern auf dem Stapel Stoffe, der eigentlich in den Vorrat einsortiert werden müsste.

Today I would like to introduce my two quilt inspectors. Jessie loves to lie on the pile of fabrics that have to be sorted into my stash.

And Sally had to inspect the box Marcy D'Arcy was delivered in.

Und Sally musste sofort den Karton inspizieren, in dem Marcy D'Arcy geliefert worden ist.

Related Posts with Thumbnails