I already posted the fall and winter banners, now here are the spring flowers. This banner was also appliqued and quilted by hand.
That was not very difficult either, just involves a little math and a lot of cutting and taping back together. There are five pleats in the front and three in the back on each side. I didn't dare omitting the muslin this time which was actually a good idea.
The blouse was too long which was no surprise as I had added a lot of length just to be sure. Then I decided to stitch the pleats a few inches more than Burda, this gives the blouse a better fit in my opinion. And I didn't like the back at all. My sway back absolutely needs the two darts on each side, pleats in the lower back area look very weird on me. So I will just add a little length to the last blouse's back pattern and use that. Working with your own sloper makes it that easy.
In meinem Grundschnitt sind diese Punkte bereits entsprechend angepasst, und die für den Schnitt notwendige Saumerweiterung konnte eigentlich nicht so schwierig sein, dachte ich. War sie auch nicht, aber ich habe so ziemlich jeden erdenklichen Mess-, Denk- und Rechenfehler gemacht, der möglich war, so dass das Schnittmuster jetzt voller wilder Linien ohne Bedeutung ist. Zum Glück ist mir das alles aber noch rechtzeitig aufgefallen.
Mittlerweile ist der Rock fast fertig, muss nur noch gesäumt werden. Ich habe ja schon mehrfach geäußert, dass ich kein Fan der Burda-Methode bin, die Rockoberkante mit einem Besatz zu verstürzen. Auch bei diesem Rock habe ich lieber wieder auf einen klassischen Taillenbund zurückgegriffen, gefällt mir einfach besser. Da der Rock im schrägen Fadenlauf zugeschnitten ist, darf er noch ein paar Tage aushängen, bevor ich mich an den Saum mache. In der Zwischenzeit überlege ich schon mal, wie die passende Bluse dazu aussehen soll.
The one pattern construction book that was missing in my collection arrived today. This one is about jackets and coats. Now I can start the mass production. I am currently working on a skirt. Pictures of me wearing the new clothes will be posted later. The weather is nice enough but I have to convince my son to take the pictures, and that might take some time.
If you know me, you probably knew that I would have to squeeze in the missing two blocks. I can't sew clothes knowing I didn't finish the quilt blocks. So I guess this will not turn into a UFO, being a little obsessive-compulsive sure comes in handy from time to time :)
Anyway, I finished the two blocks on Saturday and started assembling the top right away. I was tempted to work way into the night to finish it, but I was too tired. I probably would have made a stupid mistake and ripped out seams for hours. I put the blocks together with the sashing yesterday. Now I only have to add the borders.
Jedenfalls habe ich am Sonnabend die noch fehlenden Blöcke genäht und auch gleich angefangen, das Top mit dem Sashing zusammenzusetzen. Zuerst habe ich überlegt, ob ich eine Nachtschicht einlege und es ganz fertig mache, aber ich war dann so müde, dass ich es doch lieber gelassen habe. Sonst hätte ich sicher wegen eines Fehlers stundenlang trennen müssen. Aber gestern habe ich es dann beendet, jetzt fehlen nur noch die Ränder.
This is my favorite Easter quilt. I made it years ago based on a pattern from Australian Patchwork & Quilting Magazine. I still think it is very funny. Happy Easter, everyone!
I was too fast when I posted the cards I had received for Easter. There was another one in the mail yesterday, this one was made by Kerstin from Michendorf. Thank you, Kerstin.


The blouse is finished, and it fits! I am really happy with it. The blouses I made in the past were all wearable, but this is the only one that ever completely fit in the back. With my round back and sway back and protruding shoulder blades I had to make so many alterations to fit the sloper that it is no surprise that commercial patterns don't work for me. Anyway, I ordered the book on jacket and coat construction right away, the only one that was still missing in my collection. Now that I know what alterations I have to make, this shouldn't be a problem anymore.
The back of the sloper didn't need to be altered, I just lengthened the dart to reach the seamline. For the front, the shoulder dart had to be moved. The Burda pattern has just a vertical waist dart, but a rather huge one. I moved the shoulder dart into the waist dart and ended up with a big dart that looked just like the one in the Burda pattern. It almost seemed a little too easy, so I decided to make a muslin, just in case.
Es war aber tatsächlich so einfach, ich habe den Abnäher dann nur noch ein bißchen mehr verkürzt, ansonsten passte das Teil. Lediglich der Ärmel-Schulter-Bereich hat mir nicht gefallen. Meine Ärmelkonstruktion passte zwar in das Armloch, aber der Sitz war irgendwie komisch. Darüber habe ich eine ganze Weile gebrütet, bis mir schließlich auffiel, dass es am im Vergleich zum Burda-Schnitt zu engen Armloch lag. Also habe ich das Armloch so weit aufgelockert, dass es dem Burda-Schnitt vergleichbar war. Fazit: Es waren wirklich nur geringe Änderungen nötig, und der Frust-Faktor ist deutlich geringer als beim Ändern von kommerziellen Schnitten.
Mit dem Urteil vom 12. Mai 1998 - 312 O 85/98 - Haftung für Links - hat das Landgericht Hamburg entschieden, daß man durch die Anbringung eines Links die Inhalte der gelinkten Seite gegebenenfalls mit zu verantworten hat. Dies kann nur dadurch verhindert werden, daß man sich ausdrücklich von diesen Inhalten distanziert. Somit erkläre ich hiermit, dass ich mich ausdrücklich von allen Inhalten der von mir gelinkten Seiten distanziere. Diese Erklärung umfasst alle in meinem Blog angebrachten Links!
Disclaimer: I cannot be held responsible for contents of other websites that may be linked to this site. According to German law I have to explicitly declare that I deny any responsibility. If you decide to click on any link in this blog be aware that you do so at your own risk. This applies to any and all links on this site.
Alle Anleitungen und Informationen in diesem Blog wurden mit großer Sorgfalt geschrieben und überprüft, um Fehler zu vermeiden. Für Irrtümer und Schreibfehler wird keine Haftung übernommen.
Alle Inhalte dieses Blogs sind urheberrechtlich geschützt und für den persönlichen Gebrauch gedacht. Sie dürfen ohne schriftliche Erlaubnis nicht vervielfältigt werden.
Every effort has been made that all tutorials and information in this blog are accurate and complete. I cannot be held responsible for human error, typing errors or variations in workmanship.
All contents of this blog are protected by copyright and for personal use only. They may not be reproduced without prior written consent.