Als nächstes Projekt stand auf meiner Liste ein Rock aus dem blau-weißen Blumenstoff vom Stoffmarkt im letzten Sommer. Als Grundlage für den Schnitt habe ich den allerersten Rock verwendet, den ich vor zwei Jahren genäht habe. Ich habe ihn zwar gern getragen, aber mit der Zeit sind mir dann doch die Passformfehler aufgefallen. Da ich mein Hohlkreuz und die nach hinten abrutschende Taille damals nicht berücksichtigt habe, saß er nicht wirklich optimal.
Turning the blue and white floral print from last year's fabric market into a skirt was next on my to-do-list. I based the pattern on the very first skirt I made two years ago. I really liked that skirt a lot but the more sewing experience I got the more I noticed the fitting problems. I never paid attention to my sway back or the fact that my waistline is lower in the back than in the front so it didn't really fit very well.
I took care of that last year when I drafted my sloper so I only had to add width to the hemline for this pattern. This is not really difficult but I made every possible mistake along the way so my pattern has lots of criss-crossing lines that have no meaning at all. Fortunately I noticed my mistakes early on.
In meinem Grundschnitt sind diese Punkte bereits entsprechend angepasst, und die für den Schnitt notwendige Saumerweiterung konnte eigentlich nicht so schwierig sein, dachte ich. War sie auch nicht, aber ich habe so ziemlich jeden erdenklichen Mess-, Denk- und Rechenfehler gemacht, der möglich war, so dass das Schnittmuster jetzt voller wilder Linien ohne Bedeutung ist. Zum Glück ist mir das alles aber noch rechtzeitig aufgefallen.
Jedenfalls wird die Erweiterung zu gleichen Teilen beim Vorderteil, beim Rückenteil und an der Seitennaht vorgenommen. Vom Saum her werden die Teile eingeschnitten und die Taillenabnäher zugedreht. Das Vorderteil hat nun gar keinen Abnäher mehr, bei der rückwärtigen Rockbahn ist ein kleiner übrig geblieben. Das entspricht so auch dem Burda-Schnitt. Also war ich mutig und habe mir ein Probemodell gespart.
The width is added equally to the front, back and side seam. I cut into the pattern from the hemline and closed the waist dart while adding width to them hemline. The front dart is completely gone while there is a small one left in the back. The Burda WOF pattern looks the same so I decided to throw caution to the wind and not make a muslin.
The skirt is almost done by now, I just have to hem it. I have mentioned before that I don't like the Burda WOF way of using facing for the waistline, so I changed that part and made a waistband instead. I will leave the skirt hanging for a few days before hemming it as the fabric was cut on the bias. Meanwhile I will try to figure out what kind of blouse I would like to wear with it.
Mittlerweile ist der Rock fast fertig, muss nur noch gesäumt werden. Ich habe ja schon mehrfach geäußert, dass ich kein Fan der Burda-Methode bin, die Rockoberkante mit einem Besatz zu verstürzen. Auch bei diesem Rock habe ich lieber wieder auf einen klassischen Taillenbund zurückgegriffen, gefällt mir einfach besser. Da der Rock im schrägen Fadenlauf zugeschnitten ist, darf er noch ein paar Tage aushängen, bevor ich mich an den Saum mache. In der Zwischenzeit überlege ich schon mal, wie die passende Bluse dazu aussehen soll.
Liebe Beatrice,
AntwortenLöschendas ist ja ein besonderer Stoff! Gefällt mir gut, für die Bluse hätte ich allerdings auch keine Idee!
LG Sabine