Montag, 30. Januar 2017

Auch das Binding ist geschafft

Der Restequilt hat endlich zu mir gesprochen und ist jetzt fertig, ich habe sogar schon das Binding angenäht. Dafür habe ich auch wieder Reste verwendet und zwar im gleichen Muster wie im Quilt. Mit 2" Breite ist das ein bisschen fummeliger, normalerweise schneide ich 2 1/4" Streifen für das Binding, und die vielen Nähte machen das Annähen mit der Hand auch nicht einfacher, aber das bunte Binding passt immer so gut mit dem breiten weißen Rand.

The scrap quilt finally spoke to me and is finished, I even put the binding on! I used more of my scraps for that and tried to echo the pattern of the quilt. It makes it a little more difficult since I used the 2" scraps instead of the 2 1/4" strips that I usually cut for binding, and all those seams didn't make the hand sewing easier either but I really like the scrappy look of the binding with the contrast of the white border.





Edit: I just realized I forgot to post pictures of the back, it shows the quilting off nicely.

Edit: Mir ist gerade aufgefallen, dass ich vergessen habe, Bilder von der Rückseite zu posten, wo man das Quilting besser sieht.


 

Montag, 23. Januar 2017

Kein produktives Wochenende

Dieses Wochenende habe ich vor allem mit dem Auftrennen von Quiltstichen verbracht, was ziemlich frustrierend war. Aber das Ergebnis hat mir nicht gefallen, und ich wusste, dass ich das Endprodukt nicht würde leiden können, also habe ich alles wieder aufgetrennt. Zweimal. Viel genäht habe ich also nicht, aber zum Glück waren in der letzten Woche ja wieder Gildetreffen, so dass ich wenigstens ein paar Bilder vom Show and Tell habe. Bei der Abendgilde haben zwei Mitglieder Quilts gezeigt, die ich für sie gequiltet habe. Davon sieht man in den Bildern leider nicht viel, aber beide hatten Pantograph-Muster gewählt, also war es nicht übermäßig aufregend.

I spent a lot of time unpicking quilting stitches this weekend which was very frustrating. But I didn't like the quilting and I knew I would hate the finished piece, so I decided to rip it all out. Twice. I didn't get much sewing done but fortunately last week was the third week of the month, and this means guild meetings, so I have a few Show and Tell pictures for today. Two of the evening guild members showed quilts that I had quilted for them. Unfortunately you can't see much of the quilting in the pictures but they were both pantographs anyway, so nothing too exciting. 






Cherris Sampler - Picture courtesy of Chilliwack Piecemakers

Gingers Churn Dash - Picture courtesy of Chilliwack Piecemakers

Donnerstag, 19. Januar 2017

Canadian Mystery Quilt - Newfoundland and Labrador

Hier kommt endlich der nächste Block des Canadian Mystery Quilt, diesmal repräsentiert er Newfoundland und Labrador. Der Block ist schon Anfang November erschienen, aber irgendwo gab es Probleme, ich habe ihn erst um Weihnachten herum bekommen. Der nächste Block erschien dann Mitte Dezember, und gerade heute wurde ich benachrichtigt, dass ich ihn abholen kann. Da war ich dann doppelt froh, dass ich diesen Block am letzten Wochenende geschafft habe, ich wollte nicht allzu sehr ins Hintertreffen geraten. Dieser Block zeigt die Küste, einen tauchenden Buckelwal und zwei Papageitaucher (das ist der offizielle Vogel der Provinz). Wir nähern uns dem Ende, es sind nur noch vier Blöcke übrig!


I finally finished the next block of the Canadian Mystery Quilt, this time it represents Newfoundland and Labrador. It was released in November but there was some trouble somewhere along the line and I never received it until Christmas. The next block was released in mid-December, and I was notified today that it is ready for pick up. I am quite happy that I managed to make this block last weekend, I am trying not to get too far behind. The block shows the coastline, a humpback whale tail and two puffins (the provincial bird of Newfoundland and Labrador). Only four blocks left to make!

Montag, 16. Januar 2017

Ganz fleißig

... habe ich die 365 Challenge Blöcke in den letzten Tagen abgearbeitet und jetzt bin ich wieder ganz aktuell. Aktuell heißt in diesem Fall, dass ich nach dem Mittelblock noch fünfzehn weitere Blöcke genäht habe, einen für jeden Tag im Januar. Nicht schlecht, oder? Aber ich sehe schon, dass ich auch in diesem Jahr nicht täglich einen Block machen werde. Manche Blöcke sind ganz schon fummelig und dauern entsprechend lange, und ich habe keine Lust, meine gesamte Nähzeit mit diesem Projekt zu verbringen. Wenn ich es also schaffe, auch in diesem Jahr wieder zwei Monate Blöckchen zu nähen, dann bin ich mit dem Fortschritt zufrieden.


I diligently worked on my 365 challenge blocks during the last few days, and I am all caught up now. Caught up in my book means that after finishing the centre medallion I made fifteen more blocks, one for each day of January. Not bad, eh? But I can already see that I won't be making one block a day for the rest of the year. Some of these blocks take a long time to assemble, and I don't want to spend all my sewing time on this project. If I manage to make another two months of blocks this year, I will be quite happy with the progress.

And I think I never posted the second set of February blocks last year. I found pictures in a folder on my computer, so here they are:


Und hier ist noch ein Bild von der zweiten Hälfte der Februar-Blöcke. Ich glaube, ich habe diese im letzten Jahr gar nicht gepostet, das Bild hatte sich in einem Ordner auf meinem Computer versteckt.

Freitag, 13. Januar 2017

Gequiltet ist schon mal

Nachzureichen habe ich noch ein Bild der gequilteten Weihnachtsbaumdecke. Allerdings ist es immer noch ein Quilt und keine Weihnachtsbaumdecke. Irgendwie fällt es mir schwer, den jetzt zu zerschneiden. Ich weiß gar nicht, warum ich solche Hemmungen habe, und irgendwann muss ich es machen, wenn ich das Ding um den Weihnachtsbaum legen will. Doch irgendwie mag ich so einen schönen Quilt nicht zerschneiden. Aber bis Weihnachten ist es ja noch eine Weile, und irgendwann wird es mich schon überkommen.


I quilted the tree skirt a while ago but haven't posted a picture yet. So here it is... it is still a quilt and not yet a tree skirt. Somehow I don't feel like cutting into it. I am not sure why, and I know I have to at some point if I want to use it as a tree skirt. But somehow it feels weird to cut up a perfectly nice quilt. Oh well, Christmas is still far away, and I am sure I will get to it sooner or later.

Dienstag, 10. Januar 2017

Nahttrenner und Best Press

Das waren meine besten Freunde bei der Fertigstellung des Mittelblocks für den 365 Challenge Quilt. Als im letzten Jahr am 28./29. Februar plötzlich die Anleitung für diesen Block gepostet wurde, war ich darauf absolut nicht vorbereitet. Hatte es nicht geheißen, wir würden bis April nur die kleinen 3" Blöcke nähen? Ich hatte noch nicht darüber nachgedacht, welche Farbe ich denn nun eigentlich mit meinen Beerentönen kombinieren wollte, und Stoff zur Hand hatte ich schon mal gar keinen. Ich bin dann gleich losgerannt zum Quilt Shop, um Stoff zu kaufen. Eigentlich war das albern, ich hätte den Mittelblock zu dem Zeitpunkt ja auch einfach auslassen können. Aber bis Ende Februar hatte ich immer schön einen Block pro Tag gemacht, und ich wollte nicht aus dem Rhythmus kommen. Nachdem ich dann den Stoff hatte, konnte ich mich mit der Anleitung nicht wirklich anfreunden. Ich war noch nie ein Fan der Methode "Näh einfach zusammen und schneide ab, was übersteht". Wenn man die Mathematik in einem Quiltblock nicht beachtet, kann man sich jede Menge Probleme aufhalsen. Und es hat auch prompt nicht geklappt wie gewünscht, und ich war so frustriert, dass das gesamte Projekt in eine Kiste wanderte und nicht wieder angerührt wurde. Im April sind wir dann ja sowieso umgezogen, aber selbst im neuen Haus hatte ich keine Lust mehr, daran weiterzuarbeiten.

I needed a lot of Best Press and my trusty seam ripper to finally finish the centre medallion of the 365 challenge quilt. When the instructions were posted for this block on Feb 28/29 last year, I was completely unprepared. Weren't we supposed to make 3" blocks until April? I hadn't decided what colour to use with all my berry pinks and I had no suitable fabric. I rush to the quilt shop back then to buy some. Silly, I know. I could have just let this block sit for a while. But I had made one block per day until then and didn't want to fall behind. The next thing that didn't work for me were the instructions. I have never been a fan of the "just sew it on and cut off what's too much" method. There is a lot of math in a quilt, and if you don't pay attention to measurements, you can create all kinds of problems. I remember that I was so unhappy with my block last year that I just put the whole project into a box and never touched it again. We were moving in April anyway, but even after the move I didn't feel like taking it out again.

But it's a new year, and I am motivated again to work on this project. The first thing I did was fix the centre block. I took it all apart and started from scratch. This time I didn't follow the instructions (I rarely follow instructions anyway, why on earth had I thought I needed to do it here?) but drew the block in EQ and printed it for foundation piecing. It is still not perfect but I like it much better. I can live with it now, and I am looking forward to moving on to the smaller blocks again. From now on I will keep foundation piecing in mind as a good option for more intricate blocks of the 365 challenge quilt.


Aber nun ist es ein Jahr später, und ich habe meine Motivation wiedergefunden. Als erstes habe ich mir nun den Mittelblock vorgenommen. Ich habe alles fein säuberlich aufgetrennt und von vorn angefangen. Und diesmal bin ich nicht nach Anleitung vorgegangen. (Ich lese ja sonst auch so gut wie nie Anleitungen, warum dachte ich eigentlich diesmal, ich müsste es tun?) Stattdessen habe ich den Block in EQ gezeichnet und dann zum Nähen über Papier (oder in meinem Fall Windelvlies) ausgedruckt. Perfekt ist er zwar immer noch nicht, aber sehr viel besser als vorher. So kann er bleiben, und ich wende mich jetzt wieder den kleinen Blöcken zu. Aber ich behalte das Nähen über Papier auf jeden Fall im Hinterkopf für weitere komplizierte Blöcke.

Donnerstag, 5. Januar 2017

Weihnachtsfeier der Gilde

Beide Gilden hatten in der Woche vor Weihnachten noch ihre Weihnachtsfeiern, die Morgengilde am Dienstag und die Abendgilde am Mittwoch. Bei beiden gab es ein Buffet, für das jeder etwas mitbrachte, und Spiele und Geschenke.

Both local guilds had their Christmas parties during the week before Christmas. The morning guild started on Tuesday, the evening guild followed on Wednesday. Both had potluck buffets and games and gifts.

kreativer Weihnachtsbaum

 
The morning guild also had a special Show and Tell/Christmas item competition. The items had to be completed this year, so I brought my Dancing Garland Wall Hanging

Bei der Morgengilde gab es auch einen kleinen Wettbewerb für Weihnachtsprojekte, die in diesem Jahr fertiggestellt worden waren. Da ich ja spontan den Dancing Garland Wandbehang genäht hatte, hatte ich sogar etwas dafür.








Und dann wurden die Weihnachtsblöcke verlost. Insgesamt waren über 80 Stück mitgebracht worden, und zwei glückliche Gewinnerinnen durften sich diese teilen.

Then there was the Christmas block lottery, we ended up with more than 80 blocks, and two lucky winners took them home and will hopefully turn them into quilts until next Christmas.



And everybody received a small gift bag with fabric or sewing notions, mine had a beautiful FQ of batik fabric. 

Kleine Geschenktüten gab es dann auch für jedes Mitglied, gefüllt mit Stöffchen und Nähzubehör. In meinem befand sich ein FQ Batikstoff.


Bei der Abendgilde gab es einen Secret Santa Gift Exchange. Ich hatte dafür einen meiner Elche eingepackt und bekam zwei kleine Stofftäschchen, genäht von Wendy, die mittwochs auch immer in der Bücherei näht.

The evening guild had a Secret Santa gift exchange. I wrapped one of my moose and in return received two fabric purses, made by Wendy, one of my sewing friends from the library group.


Montag, 2. Januar 2017

Schneemann

Frohes Neues Jahr 2017! Ich habe in der letzten Woche ganz viel genäht und noch einen Wandbehang fertiggestellt, einen lustigen Schneemann aus meinen Resten. Das Muster steht als freier Download auf meiner Website zur Verfügung. Besonders beim Quilten hatte ich viel Spaß und habe verschiedene Muster ausprobiert. Und als ich dann den letzten Stich am Binding gemacht hatte, fiel mir plötzlich auf, dass ich einen Fehler gemacht habe. Das kommt davon, wenn man die eigene Anleitung nicht liest und denkt, man weiß ja, wie es geht... Ein Quadrat, das eigentlich hätte schwarz sein sollen, ist nun blau. Als ich die ganzen Quadrate ausgelegt habe, ist mir aufgefallen, dass ich plötzlich ein schwarzes zuviel und ein blaues zu wenig hatte, aber ich konnte den Fehler einfach nicht finden und habe dann irgendwann aufgegeben. Es fällt vermutlich überhaupt nicht auf, dass es nicht so gedacht war, aber mir springt es nun immer sofort ins Auge, und das nervt mich. Irgendwann werde ich es in Angriff nehmen und den Fehler korrigieren, meine Zwanghaftigkeit wird mich das nicht vergessen lassen. Aber dank Photoshop sieht das Bild nun genauso aus wie geplant, und das ging auch ganz schnell. Ich wünschte nur, das Auseinandernehmen und Berichtigen des Quilts ginge genauso schnell!


Happy New Year 2017! I was really busy last week and finished another wall hanging, a funny snowman that I made out of scraps. The pattern is available as a free download on my website. I had a lot of fun quilting it, playing around with different designs for different areas. And after I finished the last stitch of the binding, I suddenly realized that I had made a mistake. That happens when you don't even read your own instructions... It is just a blue square that should have been black. I noticed that it didn't add up when I laid out the squares but I couldn't find the mistake while working on it and finally moved on. Nobody would probably even notice, but to me it's very obvious, and it really bugs me. At some point I will take it apart and fix it, my OCD is kicking in big time here. But thanks to Photoshop the picture looks exactly the way it is supposed to look, and it wasn't even a big effort. I wish I could fix the quilt that quickly!

Related Posts with Thumbnails