Dienstag, 25. November 2014

Olympic Peninsula

Aufgrund des Remembrance Day waren der 10. und 11. November schulfrei. Das extra lange Wochenende haben wir für einen Kurztrip in die USA genutzt. Freunde von uns leben in der Nähe von Poulsbo auf der Olympic Peninsula, und sie hatten uns für das Wochenende eingeladen.
 
Because of Remembrance Day there was no school on Nov 10 and 11. We used that very long weekend for a trip down to the US. We have friends who live on the Olympic Peninsula, near Poulsbo, and they had invited us to stay with them for the weekend.

The weather was beautiful and sunny, it didn't seem to be almost mid-November. Even Mount Rainier made an appearance on the horizon. We met with our friends in Port Gamble for a late lunch/early supper... and there was a quilt shop there with a 25% off sale going on that weekend :D

Puget Sound und Mount Rainier

Das Wetter überraschte uns mit Sonnenschein, es kam uns gar nicht wie Mitte November vor. Selbst Mount Rainier ließ sich am Horizont blicken. Wir trafen uns mit unseren Freunden in Port Gamble zu einem späten Mittagessen... und zu meiner Freude gab es dort auch einen Quilt Shop, der an diesem Wochenende sogar 25% Rabatt auf alle Stoffe anbot :D

Quilted Strait, Port Gamble, WA

Am nächsten Tag regnete es, also gingen wir es langsam an und bummelten nur ein wenig durch Poulsbo. 

Poulsbo, WA

The next day was rather rainy, so we took it slow and just did a little sightseeing and shopping in Poulsbo.

Poulsbo, WA

Poulsbo, WA

Monday was sunny and almost warm again, so we decided to go up to Hurricane Ridge in Olympic National Park. It was gorgeous up there, pretty cold, but the view was beautiful. And on the way back I found another quilt shop in Port Angeles.

Olympic National Park, WA

Olympic National Park, WA

Dafür schien am Montag wieder die Sonne, und es war fast warm, so dass wir spontan beschlossen, auf die Hurricane Ridge im Olympic National Park zu fahren. Es war super toll dort oben, sehr kalt, aber die Aussicht war wunderbar. Und auf dem Rückweg fand sich auch noch ein Quilt Shop in Port Angeles.

Sleepy Valley Quilt Co., Port Angeles, WA

Zurück nahmen wir die Fähre von Bainbridge Island nach Seattle. Es war für uns das erste Mal, dass wir im Dunkeln auf der Fähre waren, und von der Seattle Skyline waren wir einfach nur begeistert.

Seattle, WA

Seattle, WA

Space Needle, Seattle, WA
 
We took the ferry from Bainbridge Island back to Seattle. It was the first time on the ferry after dark for us, and the Seattle skyline was fantastic.

Dienstag, 18. November 2014

Quilt Show in Harrison Mills

Ich hinke immer noch (oder schon wieder?) mit dem Posten hinterher. Die Quilt Show in Harrison Mills hat schon vor mehr als vier Wochen stattgefunden, aber irgendwie habe ich es bisher nicht geschafft, die Bilder zu posten. Es war nur eine kleine Show, ziemlich weit draußen auf dem Land, aber es hat viel Spaß gemacht. Und da man immer Quilts ansehen kann, hier sind die Bilder.
 
I am still (or again?) way behind in posting. The Harrison Mills Quilt Show was more than four weeks ago, but somehow I never found the time to post the pictures I took. It was just a small show, way out in the country but lots of fun to visit. And since it is always a good time to look at quilts, here they are.












Freitag, 31. Oktober 2014

Happy Halloween

Diese Kürbisse hat mein Mann in diesem Jahr geschnitzt... ziemlich begabt, finde ich. Und ich habe jede Menge Kürbissuppe gekocht...
 
This is what my husband came up with this year... he is quite the talented pumpkin carver. And I made a lot of pumpkin soup...







Montag, 27. Oktober 2014

Chilliwack Quilt Show

Am letzten Wochenende - und ich meine nicht gestern, ich hinke immer noch hinterher - fand die jährliche Quilt Show in Chilliwack statt. Es gibt hier zwei Gilden, und sie wechseln sich ab bei der Organisation. Dieses Jahr war die Chilliwack Piecemakers Guild an der Reihe. Ich bin mit einer Freundin hingegangen (die, für die ich den Babyquilt gemacht habe), sie will jetzt nämlich lernen, wie man quiltet, und ich dachte, das wäre dann eine gute Inspiration. Wir hatten viel Spaß, und sie ist jetzt so voller Ideen, dass sie gleich drei Quilts machen will... und alle noch vor Weihnachten :O Na, wir werden sehen, ob das klappt...
 
Last weekend - and I don't mean yesterday, I am still way behind in posting - it was time for the annual quilt show in Chilliwack. There are two guilds here, and they are taking turns in organizing the show. This year it was the Chilliwack Piecemakers Guild's show. I went with a friend (the one I made the crib quilt for), she wants to learn how to quilt now, and I thought it would be a great inspiration for her. We had a lot of fun, and now she has so many ideas that she wants to make three quilts... all before Christmas :O We will see how that works out...












Donnerstag, 23. Oktober 2014

Halloween Placemats

Endlich habe ich es geschafft, die Halloween Tischsets zu beenden, das hat sich ewig hingezogen. Caroline, die Nähmaschine, machte plötzlich Probleme. Ich kann mich nicht erinnern, dass ich beim ersten Set solche Probleme hatte. Meine Pfaff hat ja einen integrierten Obertransport, ich hatte noch nie Probleme damit, dass der Fuß den Stoff verschoben hätte. Das war ziemlich frustrierend, und dazu fing der Faden auch an, ständig zu reißen.
 
I finally finished the Halloween placemats, it seemed to take forever. Caroline, the sewing machine, gave me a lot of trouble. I am not sure how I managed before, with the first set of placemats I don't remember any trouble quilting. I am used to my Pfaff's dual feed system, I have never had trouble with top fabric getting pushed around by the presser foot until now. On top of that the thread kept breaking, it was very frustrating. 


I finally had enough, took the whole machine apart again, cleaned it, oiled it, reset the bobbin tension, changed the needle, rethreaded it... did everything I could think of, and at least it got rid of the breaking thread. After I finished quilting, I suddenly realized that the machine has the option of regulating foot pressure... duh. I am not sure if that was the problem because it had never bothered me before but I loosened it a lot, and it seems to be working better now. Still not perfect, but not as frustrating anymore.

Irgendwann hatte ich dann die Nase voll, nahm die ganze Maschine noch mal auseinander, machte sie sauber, ölte sie, stellte die Unterfadenspannung neu ein, wechselte die Nadel, fädelte neu ein... kurz, machte alles, was einem so einfällt, wenn nichts mehr klappt, und zumindest der Faden riss danach nicht mehr. Und nachdem ich mich durch das restliche Quilten gequält hatte, fiel mir plötzlich auf, dass die Maschine ja einen Knopf hat, mit dem man den Füßchendruck regulieren kann... na prima, das hätte ich auch früher merken können. Ich weiß nicht, ob das das Problem war, dann hätte ich ja eigentlich am Anfang auch gleich Probleme haben müssen, aber ich habe es viel lockerer gedreht, und es scheint jetzt besser zu funktionieren. Immer noch nicht perfekt, aber nicht mehr ganz so frustrierend.


Mit dem Endergebnis bin ich auch nicht so richtig zufrieden, es sieht aus, als könnte ich keine geraden Nähte nähen, aber da muss ich jetzt irgendwie durch. Nicht-Quiltern dürfte das vermutlich nicht mal auffallen :D Die Rückseiten hingegen gefallen mir gut. Ich hatte plötzlich nicht mehr genug Stoff, weil ich nicht bedacht hatte, dass ich bei dem Halloween-Kürbisstoff beim Schneiden auf die Richtung achten muss. Und nachdem ich die Streifen für die Ränder geschnitten hatte, reichte es plötzlich nicht mehr für vier Rückseiten. Also habe ich nach Ankes Methode, die gern mal überzählige Blöcke und Stoffreste der Vorderseite auf der Rückseite verarbeitet, genäht, und das gefällt mir sehr. 

I am not really happy with the result, it looks like I can't sew straight lines but I will have to overlook that somehow. People that are not quilters will probably not even notice :D I do like the backing though. I ran out of fabric because I miscalculated... the Halloween fabric is directional, and after cutting the fabric for the border I realized I didn't have enough left for four backings. I remembered Anke's way of incorporating leftover blocks and fabrics from the top into the backing, and that's what I did, and I like it.

Dienstag, 21. Oktober 2014

Thanksgiving in Kanada

Ich hinke immer noch hinterher... dieser Post hätte schon vor einer Woche veröffentlich werden sollen... Also, Thanksgiving in Kanada wird am zweiten Montag im Oktober gefeiert. Es war unser erstes richtiges Thanksgiving hier, und wir beschlossen, uns an kanadischen (oder zumindest nordamerikanischen) Rezepten zu versuchen. Ein Laden hier hatte Turkey Breast Roasts im Angebot, und Stuffing nach Wahl gab es umsonst dazu, also habe ich da einen bestellt.

 
I am still behind in posting... this should have been posted a week ago... Anyway, Thanksgiving in Canada is celebrated on the second Monday in October. It was our first real Thanksgiving here, and we decided to try and cook Canadian (or at least North American) recipes. The local meat store offered turkey breast roasts and even stuffed them for free with a stuffing of your choice, so I ordered one there.


I found great recipes online for maple-bacon glazed turkey, maple walnut cranberry sauce, candied sweet potatoes and pumpkin pie. I hear that Canadian pumpkin pie is different from American, not sure if that is true. The Canadian version has lots of spices and is very yummy. I had never tried pumpkin pie before, this is not something you get in Europe, and I like it a lot.


Online habe ich jede Menge tolle Rezepte gefunden für Maple-Bacon Glazed Turkey, Maple Walnut Cranberry Sauce, Candied Sweet Potatoes und Pumpkin Pie. Ich habe gehört, dass sich kanadische Pumpkin Pie von amerikanischer unterscheidet, weiß aber nicht, ob das stimmt. Die kanadische Version hat jedenfalls jede Menge Gewürze und schmeckt sehr lecker. Ich hatte vorher noch nie Pumpkin Pie gegessen, in Europa habe ich noch nie eine gesehen, und ich bin völlig begeistert.


Wir verbrachten fast den ganzen Tag mit Kochen, aber das machte nichts, es regnete draußen sowieso. Unser erstes kanadisches Thanksgiving Dinner war ein voller Erfolg, und es hat viel Spaß gemacht, neue Sachen auszuprobieren. 


We spent most of the day cooking which was okay because it was raining anyway. Our first Canadian Thanksgiving dinner was a huge success, and it was very interesting to try different things.

Related Posts with Thumbnails