Sonntag, 30. Oktober 2016

Piecemaking In The Valley

Im Oktober organisiert immer eine der beiden Quiltgilden in Chilliwack eine Quiltshow. In diesem Jahr war es die Piecemakers Guild, das ist die Abendgilde, der ich erst im September beigetreten bin. Daher hatte ich diesmal keinen Quilt in der Show, aber ich habe zumindest bei der Organisation geholfen, z.B. war ich damit beschäftigt, die vielen Quilts für die Show in Empfang zu nehmen und zu organisieren. Da wir aber mal wieder das ganze Wochenende in Sachen Square Dance unterwegs waren, hatte ich nicht viel Zeit, mich dort zu engagieren, aber am Sonnabendmorgen hatte ich dann doch Gelegenheit, mir die Show tatsächlich anzusehen. Die ersten Shows, die ich hier in Kanada gesehen habe, waren nicht so wirklich mein Ding. Die Quilts waren alle irgendwie dunkel und eher trostlos von der Stoffwahl her, und die Muster waren alle sehr traditionell und ohne das gewisse Etwas. Aber das hat sich mittlerweile zum Glück geändert. In diesem Jahr waren so viele Quilts in der Show, die mir gut gefielen, dass ich nicht mal versucht habe zu entscheiden, welcher mir am allerbesten gefällt.

Picture courtesy of Chilliwack Piecemakers Quilting Guild
 
Every year in October, one of the two quilting guilds in Chilliwack hosts a quilt show. This year it was the Piecemakers Guild. I only joined in September and didn't have a quilt in the show but I helped with some last minute organizational stuff like checking in the show quilts. We were busy square dancing all weekend but I found some time on Saturday morning to go and actually look at the quilts. When we first got here I wasn't very impressed by the quilts in the shows. The colours were too muted and subdued for my taste, and the patterns were way too traditional. But it is getting better, there were actually lots of quilts in this year's show that I really liked. I didn't even try to come up with my favourite, there were just too many.















Donnerstag, 27. Oktober 2016

Die ersten Hope Chest Blöcke

Ich bin immer noch damit beschäftigt, alle meine Reste in verwertbare Teile zu zerschneiden, aber immer nur schneiden ist auch langweilig, also habe ich begonnen, ab und zu mal einen Block zu nähen, um die Sache etwas interessanter zu gestalten. Angefangen habe ich mit den Hope Chest Blöcken, von denen ich mittlerweile vier fertig habe, und das Muster gefällt mir gut. Warum die Designer den Block allerdings Hope Chest genannt haben, ist mir ein Rätsel, das ist in meinen Augen ein Disappearing Four Patch, aber da sie eine freie Anleitung zur Verfügung stellen, werde ich mich darüber nicht weiter wundern. Die Anleitung verwendet Precuts - was nicht weiter überraschend ist, da sie ja ihre Stoffserien damit bewerben - aber es funktioniert auch wunderbar mit Resten. Man braucht für einen Block vier 5" große Quadrate, zwei für den Hintergrund und zwei in einer Akzentfarbe, und dann wird genäht, geschnitten und wieder zusammengenäht. Auch das sekundäre Muster, das entsteht, wenn man die Blöcke dann zusammennäht, gefällt mir richtig gut, aber soweit bin ich noch nicht. Ich habe zwar jede Menge Reste, aber die meisten sind eben wirklich nur Reste, so dass nicht genug für zwei 5" große Quadrate übrig ist. Aber ich habe Zeit, und es macht Spaß zuzusehen, wie das Projekt langsam aber sicher Formen annimmt.

Edit: Ich habe inzwischen herausgefunden, warum sie von Hope Chest Blöcken reden. Hope Chest ist der Name der Stoffserie, die für den Quilt verwendet würde. Manchmal ist es hilfreich, wenn man lesen kann :)


I am still busy cutting all my scraps into pieces but just cutting all the time is boring, so I have started to make a block once in a while to keep things a little more entertaining. I have made four Hope Chest blocks so far, and I really like the pattern. I guess it could be called disappearing four patch as well but the designers decided to call it Hope Chest, and since they provide a free pattern for it I am not going to argue with them. Their pattern uses precuts - of course, they want to promote their fabric lines - but it is also a very nice idea for larger scraps. You need four 5" squares for one block, two in a feature fabric and two in a background colour, and that's it. I like the secondary pattern that emerges when you put the blocks together but I am not there yet. I have a lot of scraps but most of them are really scraps and not enough for two 5" squares. But it will be fun to see this project grow over time.

Edit: I found out why they call it Hope Chest... it's the name of the fabric collection that was used in the sample. Duh. Sometimes reading helps :)

Montag, 24. Oktober 2016

Quilt Show in Harrison Mills

Auch in diesem Jahr sind wir wieder nach Harrison Mills zur Quilt Show gefahren. Das Wetter war schlecht, es hat den ganzen Tag gegossen, da war der Besuch einer Quilt Show genau richtig. Die Halle ist ziemlich klein, also konnte ich wieder die Quilts oft nicht ganz photographieren oder musste ein Bild schräg von der Seite machen, aber Spaß hatten wir trotzdem.
 
It was time again to drive to Harrison Mills for their quilt show. The weather was bad, it was raining all day, so spending some time looking at quilts seemed like a good idea. The hall is quite small, so the pictures are only partials and often at an angle but it was still fun.







Donnerstag, 20. Oktober 2016

Canadian Mystery Quilt - Ontario

Den nächsten Canadian Mystery Block habe ich gleich hinterher geschoben, ich wollte nicht wieder so trödeln. Diesmal ist das Thema Ontario, und ich bin mir nicht sicher, ob mir der Block gefällt. Irgendwie ist er im Vergleich zu den anderen etwas enttäuschend. Der Vogel ist ein Eistaucher (Common Loon), und das ist der offizielle Vogel der Provinz, aber der Rest ist mir ein Rätsel. Zwei Stühle mit Blick über den See... sieht ja ganz nett aus, aber mir fehlt da der Bezug zu Ontario, den Block hatte ich mir anders vorgestellt. Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass es wohl den Algonquin Provincial Park darstellen soll. Also wenn ich an Ontario denke, dann fallen mir Toronto, Ottawa und die Niagarafälle ein. Vielleicht wollte die Designerin ja bewusst in der Natur bleiben und die großen Städte weglassen, aber irgendwie spricht mich dieses Motiv nicht an.

And here is the next Canadian Mystery block that I finished right away, I didn't want to get too far behind. This time it features Ontario, and I am not really sure if I like this block. It seems a little disappointing compared to the others so far. The bird is a common loon, the official bird of the province but I can't really make sense of the rest of the block. Two chairs on a deck looking out on the lake... it looks nice enough but I don't really get the Ontario connection. I have come to the conclusion that it is supposed to show Algonquin Provincial Park. When I hear Ontario I think of Toronto and Ottawa and Niagara Falls. Maybe the designer was trying to leave the big cities out of the quilt but still, somehow this block doesn't feel right to me.



Montag, 17. Oktober 2016

Canadian Mystery Quilt - Prince Edward Island

Ich hänge ein bisschen hinterher mit meinen Blöcken für den Canadian Mystery Quilt, aber inzwischen habe ich es doch endlich geschafft, den Block für Prince Edward Island zu beenden, der bereits Anfang August erschienen ist. Der nächste Block ist Mitte September erschienen und schaut mich auch schon ganz vorwurfsvoll an. Prince Edward Island ist eine der drei Maritime Provinces und die kleinste Provinz Kanadas. Der Block stellt die Küste dar und zwei der offiziellen Symbole von PEI, die Vogelart Blue Jay (auf Deutsch Blauhäher) und die Blume Pink Lady's Slipper (auf Deutsch Frauenschuh).
 
I am a little behind with my Canadian Mystery Quilt blocks, I finally finished the block for Prince Edward Island which was published in early August. The next block was published in mid-September and makes me feel guilty every time I see it. Prince Edward Island is one of the three Maritime Provinces and the smallest Canadian province overall. The block represents the coastline and two of the province's symbols, a blue jay and pink lady's slippers.



Donnerstag, 13. Oktober 2016

Der Anfang ist gemacht

In der Zwischenzeit habe ich auch meine Herzkissen beendet, die erste Ladung ist damit fertig. Das Füllmaterial hatten wir letzte Woche auf dem Rückweg von dem Bruce Springsteen Book Signing Event in Seattle gekauft, und am nächsten Tag habe ich auch gleich alle Kissen gestopft. Das Zunähen der Wendeöffnung per Hand dauert ja immer am längsten, aber auch das ist jetzt geschafft. Und eine meiner Square Dancing Damen hat mir letzte Woche erzählt, sie hätte schon dreißig Kissen zugeschnitten. Dreißig!!

 
I finished my ten heart pillows, so I have the first batch ready. We bought the fibrefill on our way back from the Seattle Bruce Springsteen book signing event, and I stuffed all of them right away. The most time consuming part is always stitching the opening closed by hand but I finally got that done as well. And one of my square dancing ladies told me last week that she had already cut out thirty hearts. Thirty!!

Montag, 10. Oktober 2016

Gildetreffen im September

Endlich habe ich es geschafft, meine Bilder vom Gildetreffen im September durchzusehen. Wir hatten eine Designerin zu Gast, Dougal Walker/The Freckles Collection, die uns ihre Patterns vorstellte und auch ihre privaten Quilts zeigte. Ihre Muster enthalten viele Stickereien, das ist ja nicht so ganz mein Ding, aber ihre eigenen Quilts waren ganz nach meinem Geschmack. Und Show and Tell gab es natürlich auch wieder, hier ist eine kleine Auswahl.
 
I finally managed to look through my pictures from our guild meeting in September. We had a guest speaker, Dougal Walker of The Freckles Collection. She presented her patterns and also her personal work, what a talented lady! I am not really into embroidery anymore but her personal quilts were right up my alley. And of course there was Show and Tell, lots of inspiration.












Picture courtesy of Chilliwack Quilters Guild

Sonntag, 2. Oktober 2016

Born to Run

Meine Leidenschaft für Bruce Springsteen und seine Musik habe ich hier ja schon mehrfach erwähnt, ich bin mir aber nicht sicher, ob deutlich geworden ist, wie weit das eigentlich geht. Wer das schon immer mal wissen wollte, hier ist der Beweis, dass ich absolut verrückt bin :) Aber ich fange besser am Anfang an...
 
I have mentioned my passion for the music of Bruce Springsteen before but I don't think that what I have written here really shows how far my love for this brilliant songwriter and musician goes. If you are still wondering, here is proof that I am totally and absolutely crazy about him :) But let's start at the beginning...

Bruce Springsteen's autobiography "Born to Run" was published last week, and he is now on a book tour to promote it (as if he needed that...). One of the stops was Seattle where he appeared yesterday at the Elliott Bay Book Company. 1,200 tickets were available, and of course they sold out on the very first day. I was very lucky and managed to get one. We only paid the cost of the book, and that admitted the ticketholder and one extra person. We left early yesterday morning and were in line outside the bookstore by 9.30 am. It was extremely well organized, everybody was very friendly, and it is always great to meet other Bruce Tramps. We all knew that our meeting with Bruce would only last for a few seconds but this stopped no one from coming or enjoying every single minute. People flew in from all over for this, so if you think I am crazy for driving two and a half hours down to Seattle for ten seconds of Bruce, then what would you call the lady who flew in from Boston just for this and was taking the 11 pm flight back home with a layover in Chicago?!

Bruce Springsteens Autobiographie "Born to Run" ist letzte Woche erschienen, und er tourt im Moment durch die Buchhandlungen, um für das Buch zu werben (als ob das nötig wäre...). Gestern war er in Seattle bei der Elliott Bay Book Company zu Gast. Es wurden 1.200 Tickets angeboten, und natürlich waren die schon am ersten Tag ausverkauft. Ich hatte großes Glück und habe eines bekommen. Und wir haben dafür auch nur den Preis des Buches bezahlt, dafür konnte dann der Ticketinhaber mit einer zusätzlichen Person an dem Event teilnehmen. Wir sind gestern morgen schon ganz früh losgefahren und haben uns dann um 9.30 Uhr in die Schlange vor der Buchhandlung eingereiht. Die ganze Sache war sehr gut organisiert, alle waren sehr freundlich, und es ist immer schön, andere Bruce Tramps zu treffen. Wir wussten alle, dass unser Treffen mit Bruce nur wenige Sekunden dauern würde, aber das minderte unseren Spaß nicht im Geringsten. Manche Leute flogen extra hierfür nach Seattle. Wenn ich schon ziemlich verrückt erscheine, wie sieht es denn dann mit der Frau vor uns aus, die extra frühmorgens aus Boston anreiste und den günstigsten Rückflug abends um 23 Uhr mit Zwischenlandung in Chicago gebucht hatte?!

Die Bücher hat Bruce übrigens nicht gestern vor Ort signiert, die waren alle schon vorher mit Autogrammen versehen worden. Gestern war die Gelegenheit, ihn tatsächlich zu treffen, ein paar Sätze mit ihm zu reden und ein Photo mit ihm zu bekommen. Die Bilder wurden von Angestellten der Buchhandlung gemacht, und zwar mit unseren Smartphones, daher ist die Qualität nicht die beste, aber mir gefallen sie trotzdem. Bruce war sehr freundlich und schaffte es, das Gefühl zu vermitteln, dass er sich über jedes einzelne Mini-Treffen freute. Er dankte uns für unser Kommen und unsere  Unterstützung. Ich glaube nicht, dass ich da stundenlang so stehen und mit Tausenden Unbekannten Small Talk machen könnte, ohne wahnsinnig zu werden.


Bruce was not actually signing books yesterday, they were all presigned. This was an opportunity to meet him, say hi and have a picture taken. Store employees took the pictures with our cellphones, so the quality is not exactly the best but I am still very happy with how it went. Bruce was very friendly and gracious and made everyone feel that he was truly happy about meeting them, thanking all of us for coming and supporting him. I don't think I could do this for hours with thousands of strangers without losing my sanity.

It was over way too fast but I am very glad that I had this opportunity and actually got to meet him... other than grabbing him during the crowd surf in Oakland last March :)

Viel zu schnell war alles vorbei, aber ich bin froh, dass ich diese Gelegenheit hatte und ihn tatsächlich treffen durfte... nachdem ich ja schon beim Crowd Surf in Oakland im März zugegriffen hatte :)

Related Posts with Thumbnails