Mittwoch, 29. Dezember 2010

Eindrücke aus Tschechien

Viel zu schnell ging auch in diesem Jahr die Woche in Tschechien vorbei. Die Schneeberge waren gigantisch, mindestens doppelt so hoch wie hier. Die Eiszapfen an den Häusern sahen eher aus wie Tropfsteine, die Feuerwehr war dann nach Weihnachten auch damit beschäftigt sie abzuschlagen.

Our week in the Czech Republic is over, we drove home today. We had large amounts of snow there, at least twice as much as in Berlin, probably even more. The icicles were so huge they looked more like stalagtites. The local fire department was busy removing them after Christmas.


Unser kleines Häuschen war eingeschneit wie nie zuvor. Auf dem Bild sieht man noch den Weg, aber über Weihnachten hat es ausdauernd weiter geschneit, am Schluss war da nichts mehr zu sehen, so schnell konnte man gar nicht schaufeln, wie es von oben nach kam.

Our little cottage was all covered in snow. The path leading up to it can still be seen in the picture but it snowed heavily for a few days, and everything disappeared under a thick white blanket of snow. It was impossible to shovel as fast as it was coming down.

We had a little cat visitor dropping by from time to time. He was comfortable with the snow and cold but very annoyed that the deep snow in the yard prevented him from jumping up on the window sill.

Der kleine Kater, der uns öfter besuchen kam, hatte grundsätzlich keine Probleme mit Schnee und Kälte. Allerdings machte der tiefe Schnee es ihm unmöglich, auf das Fensterbrett zu springen, was ihn zu lautstarken Protesten animierte.


Von unseren Vermietern wurden wir wieder mit Weihnachtsgebäck verwöhnt. Ich habe ja auch viel gebacken, aber die Ausdauer, die ganzen Kekse auch noch Stück für Stück liebevoll zu dekorieren, besitze ich nicht.

The people who own the cottage are very nice and set out lots of Christmas cookies for us. I really admire the patience they have to decorate every single cookie meticulously.

The last morning there was brilliant. It was very cold, about 0 F, with sunshine and blue skies. It was a perfect winter scenery, and although I really hate snow, it was amazing and very beautiful.


Am letzten Morgen präsentierte sich die Natur in strahlender Laune. Es war eisig kalt, -18°C zeigte das Thermometer bei blauem Himmel und strahlendem Sonnenschein. Eine perfekte Winterlandschaft präsentierte sich uns, und obwohl ich ja eigentlich Schnee hasse, fand ich das wunderschön.




Freitag, 24. Dezember 2010

Frohe Weihnachten - Merry Christmas


Lebenszeichen

Ich habe zwar lange nichts mehr gepostet, aber das bedeutet nicht, dass ich nichts genäht hätte, ich hatte nur sonst auch genug zu tun. Mein Ziel ist es jedes Jahr, bis spätestens zum 1. Dezember alle Weihnachtsgeschenke zu haben. Das gibt mir dann Zeit, mich entspannt zurückzulehnen und zuzusehen, wie alle anderen wie kopflose Hühner durch die Gegend rennen und sich vor Weihnachten noch einmal richtig Stress machen :) Mein Mann ist zwar regelmäßig leicht genervt, wenn ich schon im Oktober von Weihnachtsgeschenken rede, aber wenn dann der Dezember kommt, sind wir beide zufrieden, dass alles frühzeitig erledigt ist. Ganz in Ruhe haben wir dann noch sieben Sorten Plätzchen gebacken, an jedem Wochenende ein oder zwei Sorten.

I haven't posted in a long time but I did get some sewing done, I was just too busy with other things to post. I try to finish my Christmas shopping early every year, that means I want everything done by Dec 1. Then I can lean back and relax while everyone else is running around like chickens with their heads chopped off to get ready for Christmas :) My husband finds it annoying when I start talking about Christmas gifts in October but when December comes and everything is done we are both glad we got an early start. That gives us time to bake lots of cookies, we made seven different types, one or two batches every weekend.

I also made lots of Christmas cards but it is not Christmas yet, so I will not show them until tomorrow. And then - and this is almost a miracle - I basted and quilted all six quilt tops I made in Wahlsdorf in November. And I even added all six bindings, just have to stitch them down by hand, but most of the work is done.

Pünktlich zum ersten Advent waren auch alle Weihnachtskarten genäht, aber noch ist nicht Weihnachten, also wird auch noch nichts gezeigt. Und dann habe ich - und das grenzt an ein Wunder - tatsächlich alle sechs Frühchentops aus Wahlsdorf geheftet und gequiltet und gleich auch noch mit einer Randeinfassung versehen. Nur mit der Hand umgenäht werden müssen sie noch, aber das Schlimmste ist geschafft.

Weihnachten verbringen wir wieder in Tschechien, daher habe ich mich auch beeilt mit den Randeinfassungen. Das ist dann mein Handnähprojekt für den Urlaub. Gefahren sind wir schon am Mittwoch gleich nach Schulschluss, was eine gute Entscheidung war. Die Autobahnen waren relativ leer und in gutem (= schneefreiem) Zustand. Das Erzgebirge haben lieber umfahren, was zwar mehr Kilometer bedeutete, aber freie Straßen. Weihnachtsstress haben wir hier gar nicht, die einzige Aufgabe heute bestand darin, Kartoffelsalat zu machen. Das ist erledigt, so dass ich jetzt guten Gewissens gar nichts tun kann.

On Wednesday we drove to the Czech Republic, we like to spend Christmas here in a little cottage. Finishing the binding on the six quilts will be my sewing project for the holidays. I was a little worried about driving in this weather but Wednesday was the best day to go, not much traffic and no snow or ice on the roads. We also drove a detour to avoid going through the mountains which meant more miles to drive but better road conditions. The holidays are very relaxed here, the only thing I had to do today was make potato salad. That is done, and now I can enjoy doing nothing for the rest of the day.

Related Posts with Thumbnails