Die Blüten, die ich für Leo genäht habe, gehören zu den "Floral Banners" von Rose Hahn. Ob es die Anleitungen dafür überhaupt noch gibt, weiß ich nicht, ich habe im Netz nichts gefunden. Heute habe ich das Banner Herbst aufgehängt, eine gute Gelegenheit, es hier zu präsentieren. Es ist handappliziert und handgequiltet.
When I made Leo's flowers I chose designs from Rose Hahn's "Floral Banners". I don't know if these patterns are still available, I couldn't find them online. Today I put the fall banner up, a good time to show it here. Appliqué and quilting were done by hand.
Montag, 20. Oktober 2008
Floral Banner Fall
Beide Vorderteile fertig
Dienstag, 7. Oktober 2008
Ärmelkonstruktion
Im Moment geht es bei mir ziemlich drunter und drüber, und ich bin ein bißchen durch den Wind, daher kommen Nähen und Bloggen zur Zeit ein bißchen kurz. Am Wochenende habe ich aber etwas an meinem Grundschnitt gepuzzelt. Ich erspare Euch die Details, ich habe ziemlich viel herumprobiert, bin jetzt aber doch zu einem Ergebnis gekommen, das ganz akzeptabel aussieht.
A few unpredictable things are happening in my life right now, and I am a little out of sorts at the moment. Not much time is left for sewing and blogging. But this weekend I did some work on my sloper. I will not explain in detail what I did, it was quite a lot of trial and error and not very interesting. But I finally came up with a pattern that seems to be acceptable.
Yesterday I tried to construct a sleeve. Now that was pretty exciting. I loved how all those criss-cross lines on my paper actually turned into a sleeve pattern. I folded the paper sleeve according to "Fit for Real People", and it fits very well! I was really happy about that although I took me two tries. I followed every detail of the construction process in the book and came up with a sleeve that was much too wide and had a rather flat cap.
Gestern habe ich dann mal versucht, einen Ärmel zu konstruieren. Das war richtig spannend! Ich fand es faszinierend, wie aus den vielen Linien, die kreuz und quer verliefen, dann schließlich doch noch ein Ärmel wurde. Und als Papiermodell sitzt der toll! Das ist ein richtiges Erfolgserlebnis, wenn auch erst im zweiten Versuch. Dass es beim ersten Mal nicht geklappt hat, war aber nicht meine Schuld. Sonst bin ich von Müller & Sohn ja begeistert, aber bei der Ärmelanleitung muss ich mal meckern.
Ich bin ganz artig Schritt für Schritt nach Anleitung vorgegangen und hatte am Schluss einen Ärmel, der viel zu weit war. Dafür sah die Kugel recht flach aus. Auf der Suche nach einer Lösung habe ich dann das nächste Kapitel gelesen, und dort stand dann, dass man bei der Ärmelkonstruktion bereits ganz am Anfang zwei Maße in ein ganz bestimmtes Verhältnis zueinander bringen muss, damit Ärmelbreite und Kugelhöhe am Schluss sinnvolle Werte ergeben. Das hätten sie bei der Konstruktion nicht erwähnt, um Anfänger nicht zu verwirren. Toll, ich war zwar nicht verwirrt, konnte aber den Ärmel wegwerfen und neu beginnen. Aber egal, jetzt hat es ja geklappt, und ich werde das Ergebnis nun in Stoff umsetzten und sehen, ob ich dann mit dem Grundschnitt zufrieden bin.
Looking for a solution I read the next chapter in my book and found out that right in the beginning of the construction process I was supposed to check two measurements because these had to be in a certain relation to each other to come up with a reasonable sleeve width and cap height. They wrote in the book they didn't mention it earlier during the instructions because they didn't want to confuse beginners. Well, duh! Maybe I wasn't confused but I had to throw out my first sleeve construction and start all over again. But I like my second version and will make it from fabric to see if I am satisfied with the sloper now.
Freitag, 3. Oktober 2008
Die Strickjacke macht Fortschritte
Am letzten Wochenende konnte ich zwar nicht nähen, aber stricken kann man ja zum Glück fast überall. Daher kann ich vermelden, dass das erste Vorderteil der Strickjacke jetzt auch fertig ist!
I didn't get any sewing done last weekend but I took my knitting with me and made some progress with the jacket. The left front is finished!
Donnerstag, 2. Oktober 2008
Probemodell für den Blusengrundschnitt
Mit dem Probemodell für den Blusengrundschnitt bin ich überhaupt nicht zufrieden, aber ich habe wieder etwas gelernt. Die Schulterbreite ergibt sich bei der Konstruktion aus der Rückenbreite. Und durch meinen breiten Rücken haben sich beim Schnitt jetzt auch breite Schultern ergeben, die ich aber gar nicht habe. Die Ärmelansatznaht hängt jetzt viel zu weit über dem Oberarm. Naja, muss ich eben nochmal basteln gehen. Ansonsten sieht es aber schon ganz gut aus.
My blouse sloper still needs some work. The muslin doesn't fit very well, and I realized that the shoulder width depends on the back width. And since my upper back is rather broad the shoulders turned out broad, too. But my shoulders are not broad in reality, so the seam for the sleeve is not in the right position and there is too much fabric in the upper area of the blouse. Well, I guess I have to find the correct alterations for this problem. Otherwise it looks pretty promising.