Here is a picture of the current state of my hexagon project. I basted black hexagons like crazy and stitched everything together.

Den Hintergrund ist nur in Linien gequiltet, angelehnt an das Muster "Etch 'n' Sketch", aber nicht so eng. Dafür habe ich für das Wasser auf "Pebbling" zurückgegriffen, und die Pebbles sind ziemlich klein geraten. Ein Quadrat im Quilt hat eine Seitenlänge von nur 5 cm, man kann also ahnen, dass es recht lange dauert, die wenigen blauen Flächen mit Pebbles zu füllen.
The blue thread was another exasperating experience for me. It is a variegated thread manufactured by Gütermann Sulky, rayon as the Madeira product I usually machine quilt with. I thought that after my machine liked the variegated Gütermann thread that Anke gave me last year there wouldn't be any trouble with the blue one. Big surprise, the thread broke at least fifteen times while quilting just the first blue triangle. I tried all different needles I had in my stash, but nothing worked until I went and bought a pack of topstitch needles in a proper size (and a spool of variegated blue Madeira thread as a backup). Well, at least the look of the finished pebbles was worth the hassle.
Zum einen hatte ich Weihnachtsstoffe bestellt. Ich weiß schon, was ich für Karten mache, jetzt habe ich alles Material und muss sie "nur" noch nähen :-) Dieses Jahr bin ich ja wirklich organisiert.
I also ordered some batiks. Our Zick-Zack-Zicken project this year was a star block swap made from batiks. I just realized that I haven't posted pictures of the blocks yet, I will do that soon. Anyway, these blocks have to be put together into a top. I don't have a plan yet but thought I would order a few fabrics for that.
Und zuletzt brauchte ich noch neue schwarze Stoffe für die Hexagons. Zusätzlich zu denen, die ich bestellt hatte, hat Anke mir am Freitag noch eine ganze Tüte mitgebracht, so dass ich jetzt ein schönes Sortiment habe. Gestern abend habe ich gleich mal stundenlang geschnippelt, jetzt muss der Riesenstapel noch geheftet werden.





















I don't have time anymore to sew during the week (well, hexagons at night by hand, but that's it). My son who is in fifth grade started a new school this year where he learns Latin. The language itself is not a problem for him but he was so completely bored in elementary school that he never learned how to learn. I have to constantly pay attention that he gets some studying done. There is no free time left over for quilting. But the strange thing is that I have fun doing Latin with him. I studied Latin for seven years in school, and it is amazing how much I still remember :-)
Sabine asked for an explanation where exactly the Bobbin Washers are supposed to go. I took a few pictures right away, please excuse the poor quality but I think they will do the job.
The bobbin case is taken out of the machine, the teflon washer is put in first, then the bobbin on top of the washer. Then the bobbin case is put back into the machine.
Die Spulenkapsel wird aus der Maschine genommen, der Teflon-Ring wird zuerst eingelegt, dann die Unterfadenspule auf den Ring. Dann wird die Kapsel ganz normal wieder in die Maschine eingesetzt.
Mit dem Urteil vom 12. Mai 1998 - 312 O 85/98 - Haftung für Links - hat das Landgericht Hamburg entschieden, daß man durch die Anbringung eines Links die Inhalte der gelinkten Seite gegebenenfalls mit zu verantworten hat. Dies kann nur dadurch verhindert werden, daß man sich ausdrücklich von diesen Inhalten distanziert. Somit erkläre ich hiermit, dass ich mich ausdrücklich von allen Inhalten der von mir gelinkten Seiten distanziere. Diese Erklärung umfasst alle in meinem Blog angebrachten Links!
Disclaimer: I cannot be held responsible for contents of other websites that may be linked to this site. According to German law I have to explicitly declare that I deny any responsibility. If you decide to click on any link in this blog be aware that you do so at your own risk. This applies to any and all links on this site.
Alle Anleitungen und Informationen in diesem Blog wurden mit großer Sorgfalt geschrieben und überprüft, um Fehler zu vermeiden. Für Irrtümer und Schreibfehler wird keine Haftung übernommen.
Alle Inhalte dieses Blogs sind urheberrechtlich geschützt und für den persönlichen Gebrauch gedacht. Sie dürfen ohne schriftliche Erlaubnis nicht vervielfältigt werden.
Every effort has been made that all tutorials and information in this blog are accurate and complete. I cannot be held responsible for human error, typing errors or variations in workmanship.
All contents of this blog are protected by copyright and for personal use only. They may not be reproduced without prior written consent.